当サイトではアフィリエイトプログラムを利用しています

間接話法の条件文

句・節・文

条件文の種類

時制の変化は通常の法則に従う

She said,”If I catch the plane I’ll be home by six”.
彼女は「私はこの飛行機に間に合えば、6時までに家に着くことができる」と言った。



She said that if she caught the plane she would be home by six.
彼女は「その飛行機に間に合えば、6時までに家に着く」と言った。



時制は変わらない

“If I had a permit I could get a job”,she said.
彼女は「許可があれば仕事に就けるのに」と言った。



She said that if she had a permit she could get a job.
彼女は「許可があれば仕事に就けるのに」と言った。



“If I had loved Liam”,she said,”I wouldn’t have left him”.
「もし私がリアムを愛していたら」と彼女は言った、「私は彼の元を離れなかっただろう」。



She said that if she had loved Liam she wouldn’t have left him.
彼女は「リアムを愛していたら彼の元をを離れなかっただろう」と言った。



if従属節 + 命令・間接話法

She said,”If you have time wash the floor”.
彼女は「もし時間があれば、床を拭いてね」と言った。



She said,”If you have time would you wash the floor?”
彼女は「時間があれば、床を拭いてくれる」と言った。



She 「told/asked」 me to wash the floor if I had time.
彼女は「私に時間があれば床を拭くよう」に言った。



She said that if I had time I was to wash the floor.
彼女は「私に時間があれば床を拭くように」と言った。



If you see Emma ask her to ring me,she said.
彼女は「エマに会ったら、電話するように頼んで」と言った。



She said that if I saw Emma I was to ask her to ring him.
彼女は「私がエマを見たら、彼女に電話するように頼むよう」に言った。(ask + 不定詞構文を使うと言いにくくなり、よくわからなくなる。)



Liam(on phone)リアム(電話中)
“If you miss the last bus get a taxi”.
「終電に遅れたら、タクシーを呼んでね」。



Liam says that if we miss the last bus we are to get a taxi.
リアムは「私たちが終電に遅れたらタクシーを呼んで」と言った。(if you wouldと似たような意味。要求を示す)



間接話法におけるif従属節 + 勧告を表す

“If you feel ill”,she said,”why don’t you go to bed? you’d better go to bed”.
「気分が悪いなら」と彼女は言った。「どうして横にならないの?ベッドに入って休んだほうがいい。」



He advised me to go to bed if I felt ill.
彼は「私に体調が悪いならベッドに入って休むよう」に忠告した。



He said that if I felt ill 「I’d better/I should」 go to bed.
彼は「私が体調が悪いならベッドに入って休んだほうがいい」と言った。



“If I were you I’d stop taking pills”,he said.
彼は「私があなただったら、薬を飲むのをやめる」と言った。



He advised me to stop taking pills.
彼は「私に薬を飲むのをやめるよう」に忠告した。



if従属節 + 疑問文構文

➖✔➖


間接話法では通常if従属節を文末に置く

“If the baby is a girl what will they call her?”she wondered.
彼女は心の中で「もし女の子が生まれたら、彼らはどんな名前をつけるか」と思った。



She wondered what they would call the baby if it was a girl.
「もし女の子が生まれたら、彼らはどんな名前をつけるだろう」と彼女は心の中で思った。



“If the door is locked what shall I do?”he asked.
彼は「ドアに鍵がかかったらどうすればいい」と尋ねた。



He asked what he would do if the door was locked.
彼は「ドアに鍵がかかったらどうするか」と尋ねた。



PVアクセスランキング にほんブログ村
ブログランキング・にほんブログ村へ
タイトルとURLをコピーしました