当サイトではアフィリエイトプログラムを利用しています

technicallyを使った熟語、フレーズの英語表現の意味とシチュエーション別の例文 — 厳密に言えば、正確に言うと、技術的に熟練した、技術的に実現可能

フレーズ・イディオム
➖✔➖


「副詞」として使用。
正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。

副詞として

「専門性・規則・特定の詳細」に「基づく・関連する」もの

Technically speaking, the deadline for the project was yesterday, but we can grant an extension.
厳密に言えば、プロジェクトの期限は昨日だが、延長することができる。



He may have won the race, but technically he violated the rules.
彼はレースに勝ったかもしれないが、厳密に言えばルールに違反した。



特定の「テクニック・スキル・技術的知識」「に関連する・を伴う」

She is a technically proficient pianist, displaying great skill and precision.
彼女は技術的に熟練したピアニストであり、優れたスキルと正確さを示す。



The artist’s painting showcased impressive technically intricate details.
このアーティストの絵には印象的で技術的に複雑なディテールが示されていた。



「専門的事項・特定の詳細」を認識するステートメント

Technically, the product is still under warranty, but it does not cover accidental damage.
厳密に言えば、この製品はまだ保証期間内だが、偶発的な損傷は保証されない。



The trip was planned for next week, but technically, it could be postponed if necessary.
旅行は来週に予定されていたが、正確に言えば必要に応じて延期される可能性がある。



行われている声明が「専門性・正確な詳細」に基づいている

Technically, you’re correct, but that doesn’t change the overall outcome.
厳密に言えば正しいが、全体的な結果は変わらない。



Well, technically, the store opens at 9 AM, but they usually allow early access.
ええ、厳密に言えば、店は午前9時にオープンするが、通常は早めのアクセスが許可されている。



の意味を示す。

「technically」を使った英語の熟語、フレーズ表現をいくつか書き留める。

technically speaking — 「厳密に言えば・正確に言うと」。「専門性・特定の詳細」に基づいた「記述・説明」

Technically speaking, the project is not yet complete because we haven’t received all the necessary approvals.
厳密に言えば、必要な承認をすべて受け取っていないためプロジェクトはまだ完了していない。



Technically speaking, the company’s policy allows for a refund, but there are certain conditions that must be met.
厳密に言えば、会社のポリシーでは返金が認められているが、満たさなければならない特定の条件がある。



technically proficient — 技術的に熟練している。高度な「技術スキル・専門知識」を持っている人

The engineer is technically proficient in programming languages and can develop complex software systems.
エンジニアはプログラミング言語の技術的に熟練しており、複雑なソフトウェアシステムを開発できる。



The musician’s technically proficient guitar playing impresses audiences with its precision and accuracy.
ミュージシャンの技術的に熟練したギター演奏は、その精度と正確さで聴衆を感動させる。



technically challenging — 技術的に難しい。「高度な技術スキルを必要とする・困難を伴う」「タスク・活動」

The software development project is technically challenging due to its complex architecture.
ソフトウェア開発プロジェクトはアーキテクチャが複雑なため技術的に困難。



The mountain climbing expedition is technically challenging and requires experienced climbers.
登山遠征は技術的に困難であり経験豊富な登山家が必要。



technically accurate — 技術的に正確。技術的な詳細に基づいて完全に「真実・正しいもの」

The weather forecast was technically accurate, as it predicted the exact temperature and precipitation levels.
天気予報は正確な気温と降水量を予測し、技術的に正確だ。



The scientist’s research findings were technically accurate and supported by rigorous experimentation.
科学者の研究結果は技術的に正確であり、厳密な実験によって裏付けられていた。



technically feasible — 技術的に実現可能。技術的能力に基づいて「達成・実装」可能なこと

The proposed design for the new building is technically feasible, as it meets all safety and structural requirements.
新しい建物に提案されている設計は安全性と構造上の要件をすべて満たしているため、技術的に実現可能。



The project manager assessed the timeline and determined that completing the task within a week is technically feasible.
プロジェクトマネージャーはタイムラインを評価し、1週間以内にタスクを完了することは技術的に可能であると判断した。



technically advanced — 技術的に高度な。テクノロジーの点で高度に「開発された・洗練された」

The new smartphone model boasts technically advanced features, including facial recognition and augmented reality.
新しいスマートフォンモデルは顔認識や拡張現実など技術的に高度な機能を備えている。



The laboratory is equipped with technically advanced equipment that allows for precise scientific measurements.
研究所には正確な科学的測定を可能にする高度な技術機器が装備されている。



technically incorrect — 厳密に言えば間違い、技術的に不正確。技術的な詳細に基づいて「正確ではない・真実ではない」

Although commonly believed, it is technically incorrect to say that humans only use 10% of their brain.
一般的に信じられているが、人間が脳の10%しか使っていないというのは厳密に言えば間違い。



The statement made by the politician during the debate was technically incorrect and misleading.
討論会中にその政治家が行った発言は厳密に言えば不正確で誤解を招くものだ。



PVアクセスランキング にほんブログ村
ブログランキング・にほんブログ村へ
タイトルとURLをコピーしました