当サイトではアフィリエイトプログラムを利用しています

payを使った熟語、フレーズの英語表現の意味とシチュエーション別の例文 — 月給に満足する、正当な罰を受ける、花瓶にボールを当てる

フレーズ・イディオム
➖✔➖


「名詞・動詞」などで使用。
正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。

名詞として

提供された「仕事・サービス」に対して受け取った金銭

The employee was satisfied with their monthly pay.
従業員は月給に満足していた。



The company offers competitive pay and benefits to attract top talent.
同社は優秀な人材を惹きつけるために、競争力のある給与と福利厚生を提供している。



自分の行為の結果として耐えられる「罰・苦しみ」

The criminal received his just pay for his crimes.
犯罪者は犯罪に対する正当な罰を受けた。



The protagonist finally got his pay for the wrong choices he made.
主人公は自分が犯した間違った選択の代償をついに受け取った。



特定の分野における人の「スキル・能力・価値」

The musician’s guitar playing showcased his incredible pay.
そのミュージシャンのギター演奏は信じられないほどのスキルを示した。



The company hired her for her expertise and pay in marketing.
会社はマーケティングにおける専門知識とスキルを求めて彼女を雇った。



の意味を示す。

動詞として

「商品・サービス・借金」と引き換えにお金を与える

She will pay the bill at the restaurant after dinner.
彼女は夕食後にレストランで料金を支払う。



He needs to pay his rent by the end of the month.
彼は月末までに家賃を支払う必要がある。



自分の行動の結果を「経験したり・耐えたり」する

If you break the rules, you will have to pay the price.
ルールを破った場合は、代償を支払わなければならない。



He paid dearly for his reckless behavior.
彼は自分の無謀な行動の代償を払った。



打撃を与えたり、「誰か・何か」「を殴ったり・に当てたり」する

The boxer managed to pay a powerful punch to his opponent’s jaw.
ボクサーはなんとか相手の顎に強力なパンチを与えることができた。



The child accidentally paid the vase with a ball.
子供は誤って花瓶にボールを当てた。



の意味を示す。

「pay」を使った英語の熟語、フレーズ表現をいくつか書き留める。

pay in advance — 前払い。「商品・サービス」を受け取る前に支払いを行う

The hotel required guests to pay in advance for their stay to secure their reservation.
ホテルでは予約を確保するために宿泊料金を事前に支払う必要があった。



The online store offers a discount for customers who pay in advance for their orders.
オンラインストアでは注文の前払いを行った顧客に割引を提供する。



pay off — 報われる。「努力・投資」の結果としてプラスの「結果・成功」を達成する

The long hours of studying paid off when she received top grades on her exams.
長時間の勉強の甲斐あって彼女は試験で最高の成績を収めた。



His hard work and dedication paid off when he was promoted to a managerial position.
彼の勤勉さと献身的な努力が報われ管理職に昇進した。



pay raise — 昇給。従業員に与えられる「給与・賃金」の増加

The employee was thrilled to learn about the pay raise as recognition for their excellent performance.
その従業員は自分たちの優れた業績が認められて昇給したことを知り、とても喜んでいた。



Negotiating a pay raise can be challenging, but it’s worth pursuing for career advancement.
昇給交渉は難しいかもしれないが、キャリアアップのために努力する価値はある。



pay back — 返済する。借金を返済する、借りたお金を返す

He promised to pay back the loan in monthly installments over the next two years.
彼はローンを今後2年間にわたって月々の分割払いで返済すると約束した。



She felt relieved when her friend finally paid her back the money she had lent.
友人が貸したお金をようやく返してくれたので彼女は安心した。



pay the price — 代償を払う。自分の行動に対して「否定的な結果を経験したり・ペナルティに直面したり」する

If you don’t take care of your health, you may have to pay the price later in life.
健康に気をつけないと、後々その代償を払わなければならないかもしれない。



The company’s unethical practices eventually caught up with them, and they had to pay the price.
同社の非倫理的な慣行が最終的に彼らに見破られ、その代償を支払わなければならなくなった。



pay attention — 注意を払う。「精神を集中させたり・何かに注意を払ったり」する

The teacher reminded the students to pay attention during the important lecture.
先生は生徒たちに重要な講義中に注意を払うように注意した。



It’s crucial to pay attention to detail when working on a complex project.
複雑なプロジェクトに取り組むときは細部に注意を払うことが重要。



paycheck — 給与。従業員が仕事の対価として受け取る支払い。通常は「毎月・日払い」など定期的に支払われる。

She eagerly awaited her paycheck at the end of the month to cover her expenses.
彼女は支出を賄うため、月末の給料を心待ちにしていた。



The company mistakenly issued an incorrect paycheck, which caused confusion among the employees.
会社は誤って間違った給与小切手を発行し、従業員の間に混乱を引き起こした。



PVアクセスランキング にほんブログ村
ブログランキング・にほんブログ村へ
タイトルとURLをコピーしました