peopleは複数形を使用できるか
peopleが「人・人々」を表す
単数形のみを使うが常に「複数の意味」を表す。
若い人たちはインターネットをしたり、ゲームをしたりするのが好き。
状況に応じて「one person、one man、one woman、one boy」などを使用することができる。
peopleは「民族」を表すときは可算名詞
その前に不定冠詞を用いてもよいし複数形を用いてもよい。
私たち日本人は勤勉な人民。
アイルランドには2つの民族が住んでいる。
日本にはいくつの民族がいるの?
この部屋には何人住んでいるの?
世界には我が国の民族のような悠久の文化を持つ民族は何人もいない。
policeは総称を表すのか個体を表すのか
原則としてpoliceは「警察」の総称を表す。
「警察・警察当局」の意味を含み、その前に通常「the」(省略することもある)を用いる。
- 形式的には単数形
- 意味的には複数形
となる。
主語として使用する場合、述語は複数形を使用する。
彼女が警察に連行されているのを見た。
警察が来るまでは何をするにも反対。
警察は彼女を危険人物だと思っている。
「警察官」を表すときはpoliceを使うことはできない。つまり「『a/one』police」とは言えない。
状況に応じて「a policeman/a policewoman」を使うべき。
ただし「複数の警察官を表す」場合には使用できる。
211人以上の警察官が当直している。
funは不定冠詞を共に使用することができるか
funは「面白いこと・娯楽・冗談」などを表す。
いかなる場合も不可算。
不定冠詞も複数形も使えない。
✖:It’s a great fun to sail a boat.
○:It’s great fun to sail a boat.
帆を上げて舟を運転するのはとても面白い。
✖:They have a great deal of funs on the beach.
○:They have a great deal of fun on the beach.
彼らはビーチで楽しく遊んだ。
clothesとclothingの違い
どちらも衣服の総称を表すことができる。
- clothes — 単数形のない複数名詞(いかなる場合も複数)
- clothing — 複数形のない単数名詞(いかなる場合も不可算)
彼女の服は破れて血痕がついていた。
彼らの服は左側の上の引き出しに入っている。
- clothesの意味 — 比較的に具体的
- clothingの意味 — 比較的に抽象的
これらの服を物干しロープにかける。
彼らの服は寒さを防ぐことができる。
微妙な違いを考慮しなければ、両者は常に交換できる。
山で厚い服は欠かせない。
あなたは私の最も危険な敵であり、羊の皮をかぶった狼である。