当サイトではアフィリエイトプログラムを利用しています

「get away」と「escape」の「意味・表現」の違い・使い方・英語例文 — 「場所・状況」から一時的に離れる、強い緊迫感を伴う「劇的な・大胆な」離脱

単語

「get away」と「escape」の主な意味の違い

「get away」と「escape」、これらの英単語はそれぞれ

  • 「get away」 —
    • カジュアルな文脈で使用されることも多く、何かから一時的に離れることを意味する
    • 「場所・状況」から一時的に離れることを指す。短めの旅行に行くなど「不快なことを避けたり・一時的に休憩したり」する
  • 「escape」 —
    • 「危険・捕虜・罰」を避ける、「危険・ネガティブ」な状況を回避するために、より緊急で強い緊迫感を伴う「劇的な・大胆な」離脱を示唆する

などの意味を持つ。
具体的な使い方をいくつか例文で示すと

「get away」の基本的な使い方

I need to get away from this noisy city.
この騒がしい街から離れなければならない。



They planned to get away for their anniversary.
彼らは結婚記念日に逃げる計画を立てていた。



The kids love to get away to the countryside to see their grandparents.
子供たちは祖父母に会いに田舎へ行くのが大好き。



After the party, we should get away quietly to avoid disturbing the neighbors.
パーティーの後は近所迷惑にならないように静かに立ち去る必要がある。



The fugitives tried to get away before the police arrived.
逃亡者たちは警察が到着する前に逃走しようとした。



「escape」の基本的な使い方

He barely escaped the collapsing building.
彼は倒壊した建物からかろうじて逃げ出した。



The hero managed to escape from the villain’s lair.
主人公はなんとか悪者の隠れ家から逃げ出すことができた。



Whenever she feels overwhelmed, she escapes into the world of music.
彼女は打ちのめされたときはいつでも音楽の世界に逃げ込む。



The refugees were trying to escape war and persecution.
難民たちは戦争と迫害から逃れようとしていた。



The characters in the movie were trying to escape the haunted house.
映画の登場人物たちはお化け屋敷から脱出しようとしていた。



のように使うことが出来る。もう少し詳しくシチュエーション別の意味と使い方を挙げると

「get away」のシチュエーション別の意味と使い方

「リラックスしたり・気分を変えたり」するためにその場所を離れる

Let’s get away to the beach for the weekend.
週末はビーチへ出かけよう。



They decided to get away from the city and live in the countryside.
彼らは都市から離れて田舎に住むことに決めた。



緊張を和らげるためにストレスの多い状況から自分を遠ざける

He needed to get away from work for a while to clear his head.
彼は頭を整理するためにしばらく仕事から離れる必要があった。



She felt the need to get away from her in-laws after the argument.
彼女は口論の後、義理の両親から離れる必要があると感じた。



「escape」のシチュエーション別の意味と使い方

「危険・監禁・懲罰」を避けるためにその場所から物理的に離れる

The prisoners managed to escape from the high-security prison.
囚人たちは厳重警備の刑務所からなんとか脱出した。



The hikers had to escape from the forest fire by running through the back trails.
ハイカーたちは裏道を通って森林火災から逃げなければならなかった。



否定的な「感情・結果」を避けるため、比喩的にその状況から離れる

Whenever he faced problems, he would escape into a world of books.
彼は問題に直面するといつも本の世界に逃げ込んだ。



She used to escape her unhappy marriage by immersing herself in her work.
彼女は仕事に没頭することで不幸な結婚生活から逃れていた。



PVアクセスランキング にほんブログ村
ブログランキング・にほんブログ村へ
タイトルとURLをコピーしました