当サイトではアフィリエイトプログラムを利用しています

「back out of」と「abandon」の「意味・表現」の違い・使い方・英語例文 — 状況の変化のため以前に合意した行動から撤退、何かを完全に放棄する

単語

「back out of」と「abandon」の主な意味の違い

「back out of」と「abandon」、これらの英単語はそれぞれ

  • 「back out of」 —
    • 「状況の変化・恐怖・自信の欠如」などにより、以前に「合意・コミット」した行動からの「撤退・後退」。「決定が覆される・約束が果たされなかった」ことを示す
  • 「abandon」 —
    • 何かをより完全かつ永続的に「拒否・放棄」する。多くの場合、結果に対する「無視・軽視」の感覚を伴う
    • 何かを「残したり・放棄したり」する、より意図的な行為

などの意味を持つ。関与する「コミットメント・責任・意図」のレベルが主な違い
具体的な使い方をいくつか例文で示すと

「back out of」の基本的な使い方

I’m going to back out of the party; I don’t feel like going anymore.
私はパーティーから撤退するつもり。もう行きたくない。



The company backed out of the merger due to financial concerns.
会社は財務上の懸念から合併を撤回した。



She backed out of the engagement because she had cold feet.
彼女は気持ちが冷めたという理由で婚約を辞退した。



I’m going to back out of the gym membership; it’s too expensive.
ジムの会員権を退会するつもり。高すぎるね。



He backed out of the deal at the last minute.
彼は土壇場で取引から手を引いた。



「abandon」の基本的な使い方

The government abandoned the policy due to public outcry.
政府は世論の反発により政策を放棄した。



The company abandoned its plans to expand due to economic downturn.
同社は景気低迷のため拡大計画を断念した。



She abandoned her dreams of becoming a writer; it was too difficult.
彼女は作家になるという夢を捨てた。困難すぎたので。



He abandoned his relationship with his family.
彼は家族との関係を断ち切った。



のように使うことが出来る。もう少し詳しくシチュエーション別の意味と使い方を挙げると

「back out of」のシチュエーション別の意味と使い方

誰かが以前に「合意した・約束した」行動から撤退する

I’m going to back out of the deal; I’ve changed my mind.
私は取引を撤回するつもり。気が変わったの。



She backed out of the project due to unforeseen circumstances.
彼女は予期せぬ状況のためプロジェクトから手を引いた。



「計画・行動」を進める「自信・勇気」の喪失

He backed out of the skydiving trip because he was too scared.
彼はあまりにも怖かったので、スカイダイビング旅行を辞退した。



The company backed out of the merger due to financial concerns.
同社は財務上の懸念から合併を撤回した。



心変わり、決定の反転

I’m going to back out of the party; I don’t feel like going anymore.
私はパーティーから撤退するつもり。もう行きたくない。



The government backed out of the agreement due to public pressure.
政府は世論の圧力により協定を撤回した。



誰かが「恐怖・不安」のあまりに「計画・行動」を進めることができない状況

She backed out of the public speaking engagement due to stage fright.
彼女は舞台恐怖症のため、人前で講演する仕事を辞退した。



He backed out of the business venture because he was afraid of failure.
彼は失敗を恐れてその事業から手を引いた。



「友人・家族」との会話などカジュアルに

I’m going to back out of the movie night; I’m too tired.
夜の映画は遠慮するつもり。疲れすぎているの。



She backed out of the road trip because she didn’t feel like driving.
彼女は運転する気分ではなかったので、遠征を取りやめた。



「abandon」のシチュエーション別の意味と使い方

何かをより完全かつ永久に「拒否・放棄」する

The company abandoned the project due to lack of funding.
会社は資金不足のためプロジェクトを放棄した。



She abandoned her car on the side of the road; it was too damaged to repair.
彼女は車を道路脇に放置した。修理するには損傷が大きすぎた。



自分の行動の結果に対する「放棄・無視」の感覚

The government abandoned the community center due to lack of resources.
政府は財源不足のためコミュニティセンターを放棄した。



He abandoned his responsibilities as a parent; the children were left to fend for themselves.
彼は親としての責任を放棄した。子供たちは自分たちで身を守るしかなかった。



何かを「残したり・放棄したり」する、より意図的な行為

The crew abandoned ship as it was sinking.
乗組員は沈みかけていたので船を放棄した。



She abandoned her dreams of becoming a professional athlete due to injury.
彼女は怪我のためにプロスポーツ選手になる夢を断念した。



何かに対する「感情的な無関心・意欲の欠如」

He abandoned his relationship with his family; he didn’t care about them anymore.
彼は家族との関係を断ち切った。彼はもう彼らのことを気にしなかった。



The company abandoned its commitment to sustainability; it was no longer a priority.
同社は持続可能性への取り組みを放棄した。それはもはや優先事項ではなかった。



「公式文書・ニュースレポート」などフォーマルに

The government abandoned the policy due to public outcry.
政府は世論の反発を受けてその政策を放棄した。



The company abandoned its plans to expand due to economic downturn.
同社は景気低迷のため拡大計画を断念した。



PVアクセスランキング にほんブログ村
ブログランキング・にほんブログ村へ
タイトルとURLをコピーしました