当サイトではアフィリエイトプログラムを利用しています

lickを使った熟語、フレーズの英語表現の意味とシチュエーション別の例文 — 基本的な意味は「なめる」。「競争で勝つ・悪事に対して復讐・怪我や敗北から回復・競争や口論で痛みつける」など派生したイメージも示す

動詞
➖✔➖

lick — 動詞で「なめる」。食べ物を味わったり湿らせたりするために、対象の表面に舌で触れることを意味。

また「なめる」の意味から派生して

  • コンテストや競争で勝つ
  • 誰かの悪事に対して復讐する
  • 怪我や敗北から回復する
  • 肉体的な競争や口論で誰かをひどく「殴る・痛みつける」

を意味することもある。

「lick」を使った英語の熟語、フレーズ表現をいくつか書き留める。

lick up – 急いで食べたり飲んだりすること。舌を使って物をきれいにすること。

She licked up her ice cream before it could melt.
彼女はアイスクリームが溶ける前になめてしまった。



My cute cat licked up all the spilled milk from the floor.
うちのかわいい猫が床にこぼれたミルクを全部舐めてくれた。



He licked up his tears quickly before anyone could see him crying.
彼は泣いているのを誰かに見られる前に、急いで涙を飲み干した。



lick into shape – 何かをよりよく効率的に「整理し・見栄えよく」すること。

They need to lick this project into shape if they want it completed on time.
予定通りに完了させたい場合、彼らはこのプロジェクトを徹底的に整理する必要がある。



Our messy room needs some serious cleaning and organizing so We’re going to have to lick it into shape soon.
私たちの散らかった部屋は本格的な掃除と整理が必要、なのですぐに整理しなければならない。



she finally decided that she needed help getting her life back together again so she hired a professional consultant who was able to lick everything back into shape.
彼女は最終的に、自身の生活を再び元に戻すには助けが必要だと判断し、すべてを元の状態に戻すことができる専門のコンサルタントを雇った。



get one’s licks in – 誰かの悪事に対して「復讐・仕返し」すること。

➖✔➖


すぐに罰せられることを知っているが、報復の機会を望んでいるときによく使用される。

Even though he knew he would get detention tomorrow for speaking out of turn today in class, Noah got his licks in by telling off his teacher about how unfair he thought grading policies were.
ノアは今日、授業中に順番以外の発言をしたとして明日、拘束の罰を受けることを知っていたにもかかわらず、採点方針がいかに不公平であると考えているかを教師に訴えた。



Amelia wasn’t happy with how her boss treated her during the meeting yesterday so she got her licks in by sending an email criticizing him after hours when everyone had left work already.
アメリアは昨日の会議中の上司の対応に不満を抱き、全員が退社した時間外に上司を批判するメールを送って怒りを買った。



lick one’s wounds – 怪我や敗北から回復すること。

➖✔➖


通常、何らかの挫折を経験した後の感情的な癒しを指す。

After losing the final match , the baseball team had to lick their wounds and start preparing for next season.
決勝戦で負けた後、野球チームは傷を癒やし、来シーズンに向けて準備を始めなければならなかった。



Emma spent three weeks licking her emotional wounds after being dumped by her boyfriend on christmas.
エマはクリスマスにボーイフレンドに振られた後、心の傷を癒やすのに3週間を費やした。



Even though he put up a good fight during the debate, Liam needed time alone afterwards just so he could lick his mental wounds and collect himself.
リアムは討論会では善戦したものの、その後は、心の傷を癒し気持ちを取り戻すために一人になる時間が必要だった。。



give someone a licking – 肉体的な競争や口論で誰かをひどく「殴る・痛みつける」こと。

➖✔➖


比喩的によく使われる。

Despite being smaller than her opponent, Amelia gave him such a licking that it left bruises all over his face.
アメリアは相手よりも小さいにもかかわらず、顔中にあざが残るほど彼を痛みつけた。



During the race, Liam gave Emma such a thorough licking that she never wanted to compete against him again.
レース中、リアムはエマを徹底的に痛みつけたので、彼女は二度と彼と競争したくなかった。



PVアクセスランキング にほんブログ村
ブログランキング・にほんブログ村へ
タイトルとURLをコピーしました