当サイトではアフィリエイトプログラムを利用しています

「the」を用いることで時期ではなく季節の特徴を強調 — season「季節・時期・繁忙期」と四季のポイント

名詞

seasonの使い方

基本的な意味は「季節」。可算名詞で数えられる

There are four seasons in a year.
1年には4つの季節がある。



Spring and autumn are our favorite seasons.
春と秋は私たちの大好きな季節。



「季節・時期・繁忙期」などの意味で使用することもある。

It is just the season for shooting now.
今は狩猟の時期だ。



This is the season for sleeveless dresses.
この季節はノースリーブのワンピースを着る季節。



「in season」と「out of season」

➖✔➖

「in season」 — 「旬の時期に・タイムリーに・ちょうどいい時期に・繁忙期に・最盛期」などを意味
「out of season」 — 「季節ではない・オフシーズン・閑散期・時期ではない」などを意味

Oranges are in (out of) season.
ミカンは旬の時期(ではない)。



Fruit is cheapest in season.
果物は出回る季節が一番安い。



Hotels cost more in season.
繁忙期にはホテルの料金が高い。



季節を表す名詞「spring/summer/autumn/winter」

➖✔➖


英語で季節を表す名詞
「spring/summer/autumn/winter」の使い方

冠詞との併用に関するポイント

季節を表す名詞の前 — 通常、冠詞は使わない。

Spring will soon come round again.
もうすぐまた春が巡ってくる。



The days are closing in now that autumn is here.
秋が近づいてきた今日この頃。(昼がだんだん短くなってきた)



前置詞inと共に使用する — theを用いなくてもよい。

In (the) summer they go on holiday.
彼らは夏によく休暇に行く。



In (the) spring leaves begin to grow on the trees.
木々は春に葉を出し始める。



特定の年のある季節を指す — 通常は定冠詞と併用する。

She came to Japan in the autumn of 1990.
彼女は1990年秋に日本に来た。



季節を表す名詞が記述形容詞に修飾される場合、通常は不定冠詞を共に使用する。

It was a very hot summer.
とても暑い夏だった。



They say we’re going to have a cold winter.
今年の冬は寒いそうだ。



通常、定冠詞を用いる前置詞

➖✔➖


前置詞の

during through all through
throughout over

などと共に使用する場合、通常は定冠詞を用いる。

We worked on the building all through the winter.
私たちは冬になってもこの建物を建てている。



Many plants lie dormant throughout the winter.
多くの植物は冬に休眠状態にある。



She lived with her grandfather during the autumn.
秋の間、彼女はおじいさんと一緒に住んでいる。



They’re planning to keep the cottage on over the summer.
彼らは夏の間、その別荘を借り続けるつもり。



allと併用する

➖✔➖


allと併用する — theを付けても付けなくてもよいが、否定文ではtheを用いないのが一般的。

She’ll be coaching all summer.
彼女は夏の間ずっとコーチをすることになる。



We haven’t seen her all autumn.
私たちは秋の間ずっと彼女に会っていない。



ただし
「some of/most of」と併用する — theを付けるのが一般的。

It rained for most of the summer.
夏の間はほとんど雨が降った。



時期を強調せずに季節の特徴を強調する — 通常「the」を用いる。

They have enough coal to see the winter out.
彼らは冬を越すのに十分な石炭がある。



The plants have survived the winter.
これらの植物は冬を乗り越えて生き残った。



「the」の比較:

Winter is coming.
冬が来る。(単純に冬の時期のこと)



The winter is coming.
冬が来る。(寒さを暗示している)



In spring she swam in the rivers.
春に彼女は川に泳ぎに行った。(単純に春の時期のこと)



In the spring she swam in the rivers.
春に彼女は川に泳ぎに行った。(氷が溶けて大地に草木が茂り、天気が暖かくなる。春の特徴を内包し、暗示している)



「spring/summer/autumn/winter」に複数形を使用するかどうか

➖✔➖


季節を表す名詞「spring/summer/autumn/winter」 — 通常、数えられない。複数形を使わない。

しかし長年、何年も続くシーズン(春、夏、秋、冬)を指すときは複数形が使用できる。

Cold winters here are the exception rather than the rule.
ここの寒い冬は一般的ではなくめったにない。



The south has cool,wet winters and warm,dry summers.
南方の冬は涼しく湿気が多く、夏は暖かく乾燥している。



季節を表す名詞は「数詞/many/one of」などで修飾されることもある。

The apartment has weathered many bitter winters.
このアパートは何度も厳しい冬を乗り越えてきた。



It’s been one of the coldest winters for years.
ここ数年で最も寒い冬が続いている。



名詞の前の形容詞として使用

➖✔➖


季節名詞は名詞の直前に形容詞として置くことができる。

Roses will flag in the summer heat.
夏は暑くてバラが枯れそうだ。



You are invited to view our spring collection.
ぜひ春のコレクションをご覧ください。



Our new stock of summer clothes will arrive soon.
夏服の新作も近々入荷予定。



「summer/winter」 — 所有格を形容詞として使用できる
「spring/autumn」 — 所有格を形容詞として使用できない

It was a lovely hot summer’s day.
それは晴れた暑い夏の日だった。



Liam left home on a dark winter’s night.
リアムは冬の真っ暗な夜に家を出た。



PVアクセスランキング にほんブログ村
ブログランキング・にほんブログ村へ
タイトルとURLをコピーしました