➖✔➖
「形容詞として」として使用。
正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。
形容詞として
「冗談でも・ユーモラスでも・気楽でも」ない。「重大な・重要な」事柄。「細心の注意・懸念・努力」が必要である
The accident caused serious injuries to several passengers.
この事故により、数人の乗客が重傷を負った。
この事故により、数人の乗客が重傷を負った。
He made a serious accusation against his colleague.
彼は同僚に対して深刻な非難をした。
彼は同僚に対して深刻な非難をした。
The serious side effects of the medication should not be ignored.
薬の重篤な副作用を無視してはならない。
薬の重篤な副作用を無視してはならない。
の意味を示す。
「serious」を使った英語の熟語、フレーズ表現をいくつか書き留める。
- serious injury — 重傷。「身体・健康」に対する「重度・重大」な「危害・損傷」
- serious accusation — 重大な告発。誰かに対する重大な「申し立て・告発」
- serious consequences — 重大な結果。「重大な・不利な・望ましくない」「結果・影響」
- serious expression — 真剣な表情。「厳粛さ・懸念」を示す顔の「表情・態度」
- serious health issues — 深刻な健康上の問題。「重大な・深刻な・慢性的な」健康上の「問題・状態」
- serious business — 重大なビジネス。「注意・行動」を必要とする「重要・重大」な事項
- serious side effects — 「重篤な・重大な」副作用。「投薬・治療」に関連する「重大な・重篤な・有害な・望ましくない」「結果・反応」
serious injury — 重傷。「身体・健康」に対する「重度・重大」な「危害・損傷」
The athlete’s season was cut short due to a serious knee injury.
その選手は膝の重傷によりシーズンが短縮された。
その選手は膝の重傷によりシーズンが短縮された。
The car accident resulted in serious injuries for the passengers.
その自動車事故により、乗客は重傷を負った。
その自動車事故により、乗客は重傷を負った。
serious accusation — 重大な告発。誰かに対する重大な「申し立て・告発」
The politician faced serious accusations of corruption, which damaged his reputation.
その政治家は汚職の重大な告発に直面し、彼の評判を傷つけた。
その政治家は汚職の重大な告発に直面し、彼の評判を傷つけた。
The serious accusations against the company led to an official investigation.
同社に対する重大な告発により、正式な調査が行われた。
同社に対する重大な告発により、正式な調査が行われた。
serious consequences — 重大な結果。「重大な・不利な・望ましくない」「結果・影響」
Lying to the authorities can have serious consequences, including legal penalties.
当局に嘘をつくと法的罰則を含む重大な結果が生じる可能性がある。
当局に嘘をつくと法的罰則を含む重大な結果が生じる可能性がある。
The environmental group warned of the serious consequences of ignoring climate change.
環境保護団体は気候変動を無視すると深刻な結果が生じると警告した。
環境保護団体は気候変動を無視すると深刻な結果が生じると警告した。
serious expression — 真剣な表情。「厳粛さ・懸念」を示す顔の「表情・態度」
His serious expression told me that he was not joking about the matter.
彼の真剣な表情から、その件が冗談ではないことが分かった。
彼の真剣な表情から、その件が冗談ではないことが分かった。
The diplomat’s serious expression conveyed the gravity of the situation.
外交官の真剣な表情から事態の深刻さが伝わってきた。
外交官の真剣な表情から事態の深刻さが伝わってきた。
serious health issues — 深刻な健康上の問題。「重大な・深刻な・慢性的な」健康上の「問題・状態」
The athlete had to retire early due to serious health issues.
その選手は深刻な健康上の問題のため早期に引退しなければならなかった。
その選手は深刻な健康上の問題のため早期に引退しなければならなかった。
Addressing serious health issues, such as heart disease and diabetes, is a public health priority.
心臓病や糖尿病などの深刻な健康問題への対処は公衆衛生上の優先事項。
心臓病や糖尿病などの深刻な健康問題への対処は公衆衛生上の優先事項。
serious business — 重大なビジネス。「注意・行動」を必要とする「重要・重大」な事項
It’s time to discuss serious business, so please put away your phones.
重大なビジネスについて話し合う時間ですので、携帯電話をしまってください。
重大なビジネスについて話し合う時間ですので、携帯電話をしまってください。
The meeting will cover serious business related to the company’s future plans.
この会議では会社の将来計画に関連する重大なビジネスが取り上げられる予定。
この会議では会社の将来計画に関連する重大なビジネスが取り上げられる予定。
serious side effects — 「重篤な・重大な」副作用。「投薬・治療」に関連する「重大な・重篤な・有害な・望ましくない」「結果・反応」
The medication may cause serious side effects, including dizziness and fatigue.
この薬はめまいや倦怠感などの重篤な副作用を引き起こす可能性がある。
この薬はめまいや倦怠感などの重篤な副作用を引き起こす可能性がある。
Be sure to consult your doctor if you experience any serious side effects.
重大な副作用が発生した場合は必ず医師に相談してほしい。
重大な副作用が発生した場合は必ず医師に相談してほしい。