➖✔➖
「動詞」として使用。
正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。
動詞として
何かを自身に近づけるために力を加える
She pulled the door open and entered the room.
彼女はドアを引いて開け、部屋に入った。
彼女はドアを引いて開け、部屋に入った。
He pulled the rope to lift the heavy box.
彼はロープを引いて重い箱を持ち上げた。
彼はロープを引いて重い箱を持ち上げた。
特定の位置から何かを「削除・抽出」する
She pulled out a book from her bag and started reading.
彼女はカバンから本を取り出して読み始めた。
彼女はカバンから本を取り出して読み始めた。
He pulled the weeds out of the garden.
彼は庭から雑草を抜いた。
彼は庭から雑草を抜いた。
誰かの「注意・関心」を引きつける
The colorful display in the store window pulled me in.
ショーウィンドウのカラフルなディスプレイに惹かれた。
ショーウィンドウのカラフルなディスプレイに惹かれた。
The catchy melody of the song pulled the crowd towards the stage.
キャッチーなメロディーが観客をステージに引き寄せた。
キャッチーなメロディーが観客をステージに引き寄せた。
何かを特定の方向に動かす
Liam pulled the curtain aside to let in more light.
リアムはもっと光を取り入れるためにカーテンを脇に引いた。
リアムはもっと光を取り入れるためにカーテンを脇に引いた。
They pulled the boat towards the shore using a rope.
彼らはロープを使ってボートを岸に向かって引っ張った。
彼らはロープを使ってボートを岸に向かって引っ張った。
力をかけて「人・物」を「引きずったり・動かしたり」する
The kids pulled their sleds up the hill to slide down.
子どもたちはそりを引いて丘を登り滑り降りた。
子どもたちはそりを引いて丘を登り滑り降りた。
They pulled the injured hiker to safety.
彼らは負傷したハイカーを安全な場所に引き上げた。
彼らは負傷したハイカーを安全な場所に引き上げた。
特定の「レベル・パフォーマンス」を達成する
She pulled off an impressive dance routine at the competition.
彼女は大会で印象的なダンスを披露した。
彼女は大会で印象的なダンスを披露した。
Despite the challenges, they managed to pull through and complete the project.
困難にもかかわらず、彼らはなんとかやり遂げてプロジェクトを完了した。
困難にもかかわらず、彼らはなんとかやり遂げてプロジェクトを完了した。
誰かに影響を「与える・参加する」ように説得する
He pulled his friends into joining him for the adventure.
彼は友人たちを冒険に参加するよう誘った。
彼は友人たちを冒険に参加するよう誘った。
She pulled her colleagues into supporting her idea.
彼女は自身のアイデアを支持させるために同僚を引き入れた。
彼女は自身のアイデアを支持させるために同僚を引き入れた。
何かを「取得する・引き出す」
He pulled some cash from his wallet to pay for the meal.
彼は食事代を支払うために財布から現金を取り出した。
彼は食事代を支払うために財布から現金を取り出した。
She pulled information from the database to complete the report.
彼女はデータベースから情報を引き出してレポートを完了させた。
彼女はデータベースから情報を引き出してレポートを完了させた。
体力を使う行為を行う
He pulled a muscle while lifting weights at the gym.
彼はジムでウェイトトレーニング中に肉離れを起こした。
彼はジムでウェイトトレーニング中に肉離れを起こした。
She pulled her opponent’s arm during the wrestling match.
彼女はレスリングの試合中に相手の腕を引っ張った。
彼女はレスリングの試合中に相手の腕を引っ張った。
特定の「反応・応答」を「生み出す・引き出す」
The comedian’s jokes always pull laughter from the audience.
コメディアンのジョークはいつも聴衆から笑いを誘う。
コメディアンのジョークはいつも聴衆から笑いを誘う。
The sad story pulled at their heartstrings, bringing tears to their eyes.
その悲しい物語は彼らの心の琴線に触れ、涙を流した。
その悲しい物語は彼らの心の琴線に触れ、涙を流した。
「誰か・何か」からのサポートを「撤回・削除」する
They decided to pull their funding from the project due to financial concerns.
彼らは財政上の懸念からこのプロジェクトから資金を引き上げることに決めた。
彼らは財政上の懸念からこのプロジェクトから資金を引き上げることに決めた。
The company pulled their sponsorship of the event at the last minute.
同社は土壇場でイベントへのスポンサーシップを取りやめた。
同社は土壇場でイベントへのスポンサーシップを取りやめた。
困難な「状況・競争」で成功する
Despite the odds, they pulled off a victory in the final moments of the game.
不利な状況にもかかわらず、彼らは試合の最後の瞬間に勝利を収めた。
不利な状況にもかかわらず、彼らは試合の最後の瞬間に勝利を収めた。
She pulled ahead of her competitors and won the race.
彼女は競争相手を引き離してレースに勝った。
彼女は競争相手を引き離してレースに勝った。
何かを「終了・結論」に導く
They decided to pull the plug on the project due to lack of progress.
彼らは進展がないためプロジェクトを中止することに決めた。
彼らは進展がないためプロジェクトを中止することに決めた。
The company had to pull the advertisement campaign after negative feedback.
同社は否定的なフィードバックを受けて広告キャンペーンを中止しなければならなかった。
同社は否定的なフィードバックを受けて広告キャンペーンを中止しなければならなかった。
許可なく何かを「盗む・持ち出す」
Someone pulled my phone out of my pocket while I was distracted.
私が気をとられている間に誰かが私のポケットから携帯電話を取り出した。
私が気をとられている間に誰かが私のポケットから携帯電話を取り出した。
Emma realized that her wallet had been pulled from her bag.
エマは財布がカバンから抜かれたことに気づいた。
エマは財布がカバンから抜かれたことに気づいた。
誰かに「説得力・影響力」を与える
He used his charm to pull her into agreeing with his point of view.
彼は自身の魅力を利用して彼女を自身の意見に同意させた。
彼は自身の魅力を利用して彼女を自身の意見に同意させた。
The charismatic leader pulled the crowd towards his vision.
カリスマ的なリーダーは群衆を自身のビジョンに引き寄せた。
カリスマ的なリーダーは群衆を自身のビジョンに引き寄せた。
の意味を示す。
「pull」を使った英語の熟語、フレーズ表現をいくつか書き留める。
- pull the trigger — 引き金を引く、取り掛かる、最終決定をする、決心する。決定的な「行動を取るか・重要な決定を下す」
- pull an all-nighter — 徹夜する。一晩中起きて「仕事・勉強」をする
- pull someone’s leg — 誰かの足を引っ張る。冗談めかして誰かを「からかう・騙す」
- pull rank — 特権を振りかざす、「地位・立場」を利用する。優位性を得るために自身の優れた「地位・権限」を利用する
- pull strings — 糸を引く、裏で人を操る、裏から手を回す、黒幕になる、コネを利用する。個人的な「関係・影響力」を利用して望ましい結果を達成する
- pull the plug — 突然、何かを「停止・中断」する
- pull oneself together — 気を引き締める。「落ち着き・感情のコントロール」を取り戻す
- pull out all the stops — あらゆる手段を講じる。「全力を尽くして努力する・利用可能なリソースをすべて使用する」
- pull a fast one — 「巧妙・卑劣」な方法で誰かを騙す
- pull the wool over someone’s eyes — 真実を隠して誰かを「騙したり・ごまかしたり」する
- pull a muscle — 肉離れを起こす。突然の「動き・過度の運動」によって筋肉を「緊張させたり・損傷したり」する
- pull the short straw — 損な役割を任せられる、貧乏くじを引く。最も望ましくない「オプション・タスク」が「選択されたり・割り当てられたり・与えられたり」する
- pull a rabbit out of a hat — 問題を解決するために「予期せぬこと・奇跡的なこと」をする
- pull up stakes — 「突然・あまり」計画せずに「引き上げる・去る・移転する」
- pull the rug out from under someone — 支援を突然やめる、計画を台無しにする、援助を突然やめて誰かをつまずかせる。突然、予想外に誰かの「サポート・安定性」を奪う
pull the trigger — 引き金を引く、取り掛かる、最終決定をする、決心する。決定的な「行動を取るか・重要な決定を下す」
After careful consideration, she finally pulled the trigger and accepted the job offer.
慎重に検討した結果、彼女は最終的に決心して内定を受け入れた。
慎重に検討した結果、彼女は最終的に決心して内定を受け入れた。
He was hesitant at first, but eventually, he pulled the trigger and bought the house.
彼は最初はためらっていたが、最終的には決心して家を購入した。
彼は最初はためらっていたが、最終的には決心して家を購入した。
pull an all-nighter — 徹夜する。一晩中起きて「仕事・勉強」をする
They had a tight deadline, so they decided to pull an all-nighter to finish the project.
締め切りが厳しかったので、彼らはプロジェクトを完了するために徹夜することにした。
締め切りが厳しかったので、彼らはプロジェクトを完了するために徹夜することにした。
In order to prepare for the exam, she had to pull an all-nighter and review all the material.
試験の準備をするために、彼女は徹夜ですべての資料を復習しなければならなかった。
試験の準備をするために、彼女は徹夜ですべての資料を復習しなければならなかった。
pull someone’s leg — 誰かの足を引っ張る。冗談めかして誰かを「からかう・騙す」
He told her an outrageous story just to pull her leg and see her reaction.
彼は彼女をからかって反応を見るためにとんでもない話をした。
彼は彼女をからかって反応を見るためにとんでもない話をした。
They love to pull each other’s leg with playful pranks and practical jokes.
彼らはふざけたいたずらや悪ふざけでお互いにからかい合うのが大好き。
彼らはふざけたいたずらや悪ふざけでお互いにからかい合うのが大好き。
pull rank — 特権を振りかざす、「地位・立場」を利用する。優位性を得るために自身の優れた「地位・権限」を利用する
He decided to pull rank and make the final decision as the team leader.
彼は立場を利用しチームリーダーとして最終決断を下すことを決意した。
彼は立場を利用しチームリーダーとして最終決断を下すことを決意した。
The manager pulled rank and assigned the task to an employee with more experience.
マネージャーは地位を利用し、より経験のある従業員にそのタスクを割り当てた。
マネージャーは地位を利用し、より経験のある従業員にそのタスクを割り当てた。
pull strings — 糸を引く、裏で人を操る、裏から手を回す、黒幕になる、コネを利用する。個人的な「関係・影響力」を利用して望ましい結果を達成する
She managed to pull some strings and secure front-row seats for the concert.
彼女はなんとかコネを利用してコンサートの最前列の席を確保した。
彼女はなんとかコネを利用してコンサートの最前列の席を確保した。
In order to get the job, he had to pull some strings and get a recommendation from a friend.
その仕事を得るために、彼はいくらか手を回し友人からの推薦を得る必要があった。
その仕事を得るために、彼はいくらか手を回し友人からの推薦を得る必要があった。
pull the plug — 突然、何かを「停止・中断」する
Due to financial difficulties, they had to pull the plug on the business venture.
財政難のため、彼らは事業を中止せざるを得なかった。
財政難のため、彼らは事業を中止せざるを得なかった。
After a series of poor performances, the director decided to pull the plug on the play.
一連の業績不振の後、監督はその劇を中止することに決めた。
一連の業績不振の後、監督はその劇を中止することに決めた。
pull oneself together — 気を引き締める。「落ち着き・感情のコントロール」を取り戻す
She took a deep breath and tried to pull herself together after receiving the bad news.
悪い知らせを聞いた後、彼女は深呼吸をして気持ちを立て直そうとした。
悪い知らせを聞いた後、彼女は深呼吸をして気持ちを立て直そうとした。
He had a moment of panic but managed to pull himself together and deliver the presentation.
彼は一瞬パニックに陥ったが、なんとか気持ちを立て直してプレゼンテーションを行った。
彼は一瞬パニックに陥ったが、なんとか気持ちを立て直してプレゼンテーションを行った。
pull out all the stops — あらゆる手段を講じる。「全力を尽くして努力する・利用可能なリソースをすべて使用する」
They pulled out all the stops to make the event a grand success.
彼らはイベントを大成功させるために全力を尽くした。
彼らはイベントを大成功させるために全力を尽くした。
In order to win the competition, the team decided to pull out all the stops and give their best.
競争に勝つために、チームはあらゆる手段を使って全力を尽くすことを決意した。
競争に勝つために、チームはあらゆる手段を使って全力を尽くすことを決意した。
pull a fast one — 「巧妙・卑劣」な方法で誰かを騙す
He tried to pull a fast one by offering a fake product at a discounted price.
彼は偽物の製品を割引価格で提供して手っ取り早く成功させようとした。
彼は偽物の製品を割引価格で提供して手っ取り早く成功させようとした。
She thought her friends were pulling a fast one on her, but it turned out to be a surprise party.
彼女は友達が巧妙に自分を騙そうとしていると思っていたが、それはサプライズパーティーだったことが判明した。
彼女は友達が巧妙に自分を騙そうとしていると思っていたが、それはサプライズパーティーだったことが判明した。
pull the wool over someone’s eyes — 真実を隠して誰かを「騙したり・ごまかしたり」する
He tried to pull the wool over his boss’s eyes by taking credit for someone else’s work.
彼は他人の仕事を自身の手柄にして上司の目をごまかそうとした。
彼は他人の仕事を自身の手柄にして上司の目をごまかそうとした。
She realized that her friend was pulling the wool over her eyes with false promises.
彼女は友人が偽りの約束で騙していることに気づいた。
彼女は友人が偽りの約束で騙していることに気づいた。
pull a muscle — 肉離れを起こす。突然の「動き・過度の運動」によって筋肉を「緊張させたり・損傷したり」する
He pulled a muscle while lifting heavy boxes during the move.
彼は引っ越し中に重い箱を持ち上げているときに肉離れを起こした。
彼は引っ越し中に重い箱を持ち上げているときに肉離れを起こした。
She had to sit out the game after pulling a muscle during practice.
彼女は練習中に肉離れを起こして試合を欠場しなければならなかった。
彼女は練習中に肉離れを起こして試合を欠場しなければならなかった。
pull the short straw — 損な役割を任せられる、貧乏くじを引く。最も望ましくない「オプション・タスク」が「選択されたり・割り当てられたり・与えられたり」する
He pulled the short straw and ended up with the most challenging assignment.
彼は損な役割を与えられ、最も困難な任務を任されることになった。
彼は損な役割を与えられ、最も困難な任務を任されることになった。
In the game of chance, she pulled the short straw and had to clean up after the party.
運任せのゲームで、彼女は貧乏くじを引きパーティーの後片付けをしなければならなかった。
運任せのゲームで、彼女は貧乏くじを引きパーティーの後片付けをしなければならなかった。
pull a rabbit out of a hat — 問題を解決するために「予期せぬこと・奇跡的なこと」をする
The team had low chances of winning, but they pulled a rabbit out of a hat and emerged victorious.
チームは勝つ可能性が低かったが、奇跡的に勝利した。
チームは勝つ可能性が低かったが、奇跡的に勝利した。
She always manages to pull a rabbit out of a hat and find a creative solution.
彼女はいつも予期せぬことをし創造的な解決策を見つけることに成功する。
彼女はいつも予期せぬことをし創造的な解決策を見つけることに成功する。
pull up stakes — 「突然・あまり」計画せずに「引き上げる・去る・移転する」
After the incident, they decided to pull up stakes and move to a different town.
その出来事の後、彼らは賭け金を引き上げて別の町に引っ越すことにした。
その出来事の後、彼らは賭け金を引き上げて別の町に引っ越すことにした。
The company pulled up stakes and shifted their operations to a different country.
同社は株式を引き上げ事業を別の国に移した。
同社は株式を引き上げ事業を別の国に移した。
pull the rug out from under someone — 支援を突然やめる、計画を台無しにする、援助を突然やめて誰かをつまずかせる。突然、予想外に誰かの「サポート・安定性」を奪う
He felt betrayed when his best friend pulled the rug out from under him and revealed a secret.
親友が支援を突然やめて秘密を明かしたとき、彼は裏切られたと感じた。
親友が支援を突然やめて秘密を明かしたとき、彼は裏切られたと感じた。
The sudden change in policy pulled the rug out from under the employees, leaving them uncertain about their jobs.
突然の方針変更で従業員の支援が突然なくなり、従業員は自身の仕事に不安を感じた。
突然の方針変更で従業員の支援が突然なくなり、従業員は自身の仕事に不安を感じた。