- tickle — くすぐる、面白がらせる。スパイシーな料理が味覚をくすぐる、敏感な肌をくすぐる
- tickle someone’s funny bone — 誰かを「楽しませる・笑わせる」
- tickle pink — 誰かを非常に「幸せにする・喜ばせる」
- 「thread one’s fingers/tickling fingers over something」 — 軽くからかいながら指を何かにそっと通す
- tickle somebody under the 「chin/feet」 — 笑いを誘うために、誰かの敏感な部分にそっと「触れる・撫でる」
- tickle one’s 「fancy/imagination」 — 「想像力をくすぐる・誰かにアピールする・興味を持つ」(カジュアルに使用)
- tickle one’s taste 「buds/palette」 — 「味覚・食欲」を刺激する
- tickle someone’s 「curiosity・interest」 — 誰かの「好奇心・興味をそそる・刺激する」
tickle — くすぐる、面白がらせる。スパイシーな料理が味覚をくすぐる、敏感な肌をくすぐる
➖✔➖
「名詞・動詞」などで使用。
正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。
「tickle」が持つ「くすぐる」という基本的な意味から
- 弟とくすぐり合う
- コメディアンのジョーク、俳優の演技が観客の心をくすぐる
- 科学や未知なるものが人の好奇心をくすぐる
- 誰かの作品が心をくすぐる
- スパイシーな料理が味覚をくすぐる
とイメージを広げた意味がある。
また、比較的使われる機会も多い
- tickle battle — くすぐり合う遊び
- tickle sensation — 「くすぐったい・むずがゆい」感じ
- tickle the ivories — ピアノを弾く(ピアノの鍵盤は象牙「ivory」で作られていたことから)
- tickle tickle — 子どもとのスキンシップで「こちょこちょ」
- tickle torture — ゲームに負けた子どもに「くすぐりの刑」
など、お決まりの一言もある。
「tickle」の後に続く単語との組み合わせよって、それぞれ細かい点でニュアンスに適した組み合わせを持つ。
- tickle someone’s funny bone — 誰かを「楽しませる・笑わせる」
- tickle pink — 誰かを非常に「幸せにする・喜ばせる」
- 「thread one’s fingers/tickling fingers over something」 — 軽くからかいながら指を何かにそっと通す
- tickle somebody under the 「chin/feet」 — 笑いを誘うために、誰かの敏感な部分にそっと「触れる・撫でる」
- tickle one’s 「fancy/imagination」 — 「想像力をくすぐる・誰かにアピールする・興味を持つ」(カジュアルに使用)
- tickle one’s taste 「buds/palette」 — 「味覚・食欲」を刺激する
- tickle someone’s 「curiosity・interest」 — 誰かの「好奇心・興味をそそる・刺激する」
など、場面や状況に応じて使われる。伝えたい内容に合わせて使い分ける必要がある。
「tickle」を使った英語の熟語、フレーズ表現をいくつか書き留める。
名詞 — くすぐられる行為、それによって引き起こされる感覚・抵抗するのが難しい「衝動・欲望」
She couldn’t control her laughter during the tickle fight with her younger sibling.
彼女は弟とのくすぐり合戦中に笑いを抑えることができなかった。
彼女は弟とのくすぐり合戦中に笑いを抑えることができなかった。
He felt a tickle in his throat and knew he was about to cough.
彼は喉にくすぐったさを感じ、咳き込みそうなことに気づいた。
彼は喉にくすぐったさを感じ、咳き込みそうなことに気づいた。
動詞 — 「笑い・ヒリヒリとした感覚」を引き起こす方法で軽く「触れる・撫でる」・比喩的に何かを「楽しい・面白い」と表現する
The feathers tickled her sensitive skin, making her burst into laughter.
羽根が彼女の敏感な肌をくすぐり、彼女は大笑いした。
羽根が彼女の敏感な肌をくすぐり、彼女は大笑いした。
The comedian’s humorous jokes never fail to tickle the audience.
そのコメディアンのユーモラスなジョークは常に観客をくすぐる。
そのコメディアンのユーモラスなジョークは常に観客をくすぐる。
動詞としてカジュアルな使い方がある。
「誰か・何か」に対する興味を「興奮させる・刺激する・誘発する」を示す。
The new scientific discovery tickled our curiosity and we wanted to learn more.
新しい科学的発見は私たちの好奇心をくすぐり、もっと知りたいと思った。
新しい科学的発見は私たちの好奇心をくすぐり、もっと知りたいと思った。
His artwork had unique elements that would definitely tickle art enthusiasts.
彼の作品には芸術愛好家をくすぐるユニークな要素が含まれていた。
彼の作品には芸術愛好家をくすぐるユニークな要素が含まれていた。
tickle someone’s funny bone — 誰かを「楽しませる・笑わせる」
The famous comedian’s hilarious jokes tickled everyone’s funny bone.
有名なコメディアンの陽気なジョークは面白くてみんなの心をくすぐった。
有名なコメディアンの陽気なジョークは面白くてみんなの心をくすぐった。
Watching that traditional comedy show always tickles our funny bone.
その伝統的なコメディーショーを見ていると、いつも面白くて私たちの心をくすぐる。
その伝統的なコメディーショーを見ていると、いつも面白くて私たちの心をくすぐる。
tickle pink — 誰かを非常に「幸せにする・喜ばせる」
He was tickled pink when he received a surprise birthday party.
サプライズの誕生日パーティーを受けたとき、彼は心が幸せになった。
サプライズの誕生日パーティーを受けたとき、彼は心が幸せになった。
Winning the award really tickled her pink and boosted her confidence.
賞を受賞したことで彼女は本当に胸が高鳴り、自信がついた。
賞を受賞したことで彼女は本当に胸が高鳴り、自信がついた。
「thread one’s fingers/tickling fingers over something」 — 軽くからかいながら指を何かにそっと通す
Liam gently threaded his fingers through her hair, soothing her to sleep.
リアムは優しく指を彼女の髪に通し、彼女をなだめて眠らせた。
リアムは優しく指を彼女の髪に通し、彼女をなだめて眠らせた。
Her children giggled as their mother playfully ran her tickling fingers over their arm.
母親がふざけて指で腕の上をくすぐると、子供はくすくすと笑った。
母親がふざけて指で腕の上をくすぐると、子供はくすくすと笑った。
tickle somebody under the 「chin/feet」 — 笑いを誘うために、誰かの敏感な部分にそっと「触れる・撫でる」
Our baby burst into laughter when we lightly tickled him under the chin.
私たちが赤ちゃんのあごの下を軽くくすぐると、赤ちゃんは笑い出した。
私たちが赤ちゃんのあごの下を軽くくすぐると、赤ちゃんは笑い出した。
Her friends couldn’t resist tickling her under her feet.
彼女の友達は我慢できずに彼女の足の下をくすぐった。
彼女の友達は我慢できずに彼女の足の下をくすぐった。
tickle one’s 「fancy/imagination」 — 「想像力をくすぐる・誰かにアピールする・興味を持つ」(カジュアルに使用)
That new book series really ticks our fancy; We can’t wait to read it!
その新しい本のシリーズは本当に私たちの興味をそそる。読むのが待ちきれない!
その新しい本のシリーズは本当に私たちの興味をそそる。読むのが待ちきれない!
Different forms of artwork often have unique ways of ticking my imagination.
さまざまな形式のアートワークには、私の想像力を刺激するユニークな方法があることがよくある。
さまざまな形式のアートワークには、私の想像力を刺激するユニークな方法があることがよくある。
tickle one’s taste 「buds/palette」 — 「味覚・食欲」を刺激する
This spicy dish will surely tickle our taste buds.
このスパイシーな料理は間違いなく私たちの味覚をくすぐる。
このスパイシーな料理は間違いなく私たちの味覚をくすぐる。
The chef’s creative use of flavors in the dessert truly tickled our palette.
シェフのデザートにおけるフレーバーの創造的な使い方は、本当に私たちの心をくすぐった。
シェフのデザートにおけるフレーバーの創造的な使い方は、本当に私たちの心をくすぐった。
tickle someone’s 「curiosity・interest」 — 誰かの「好奇心・興味をそそる・刺激する」
Her unusual hobby of collecting rare coins always tickles people’s curiosity.
珍しいコインを収集するという彼女の変わった趣味は常に人々の好奇心をくすぐる。
珍しいコインを収集するという彼女の変わった趣味は常に人々の好奇心をくすぐる。
The mysterious letter piqued his curiosity and tickled his interest to investigate further.
その不思議な手紙は彼の好奇心を刺激し、さらに調査したいという興味をくすぐった。
その不思議な手紙は彼の好奇心を刺激し、さらに調査したいという興味をくすぐった。