out of control — 制御を失うこと。手に負えない。「is/get/is getting」で状態が変化
- out of control — 制御を失うこと。手に負えない。制御が利かない。
- out-of-control — 3つの単語をハイフンでつなぎ形容詞を作り、暴走しているという使い方も。
「my/your」など所有形容詞を付けて
- out of my control — 「私の手に負えない」
- out of your control — 「あなたの手に負えない」
と手に負えず、苦慮している人を特定できる。
be動詞は現在の状態を表し、getは状態、状況の変化を表すため
- 「is/was」 out of control — 「手が付けられない/付けられなかった」
- 「get/got」 out of control — 「手が付けられなくなる/手が付けられなくなった」
となる。
現在進行形にすると今まさに変化しているという状態になる。
is 「getting/gotting」 out of control — 「手が付けられなっている/手が付けられなくなっていた」
暴走した車がセブンイレブンに突っ込んだが、けが人はいなかった。
東京都内で暴走した山火事で、放火の疑いで男が逮捕された。
このタイプの性格が耐えられないことの1つは、制御不能に感じること。
当初は彼らの本意はよかったと思うが、ちょっと暴走してしまった。
彼らの現行政策はすでに暴走している。
ウクライナ南部の衝突はエスカレートし、制御を失っている。
腐敗は完全に手に負えなくなっている。
車は制御不能になる前に信号機に衝突したよう。
私たちの感覚ではそれらが完全に制御不能になる。
バスは制御を失い、崖から落ちた。
under control – コントロール下にある
under control – コントロール下にあることを意味する。きちんと管理されており「予定通りに活動・状態を保っている」。
すべてが制御されている。
アメリカの患者の約80%はコントロールされていない。
糖尿病を患っている場合は、血糖値をコントロールしてほしい。
「under control/in control」の違い
「under control/in control」 – 違いは「解釈・使用法・用態」の3つ。
- under control — 受動態(されている)
- in control — 能動態(している)
の意味を持つ。
「in control」は「in the control」と「the」がつくと大きく意味が変わることに注意。
「in control」 — 制御、管理している(能動態)。
「in the control」 — 制御、管理されている(受動態)。
と正反対になる。
「解釈・使用法・用態」の3つの違いを書き留める。
解釈
単語 | 意味 |
---|---|
in control(外からコントロールしているイメージ) | 制御、管理している。「of+名詞」で使う |
under control | 制御されている。通常の状態 |
in the control of(すでに制御下に入っているイメージ) | 制御された |
under the control of | ~の制御下で |
状況は制御されている。
軍隊は依然としてテレビ塔とラジオ塔を制圧している。
テレビ塔とラジオ塔は依然として軍隊の管理下にある。(内からされているイメージ)。
テレビ塔とラジオ塔は依然として軍隊の管理下にある。
使い方
- be under control — 「制御/操作された」。冠詞は必要ない
- be in one’s control == be in the control of ~ — ~のコントロールにある
2つの単語によって「制御・操作」されるのは、
- 定冠詞
- 所有形容詞
のどちらかを持つ。
川は鎮圧された。
彼はとても酔っていたので、彼の命令を聞かなかった。
用態
- under control – 受動態でコントロールされている
- in control – 能動態でコントロールしている
すべてが制御されている。
横滑り車はコントロールを失う。
something like that — そんなもの、似たようなもの。
something like that — そんなもの、似たようなもの。「1つのことを正確に説明できない・それほど差がない・近似的なものである」ことを説明。
どうして彼女にそんなことを許したの?
これは大体いつ頃だろう?日曜日?そんなものだろう。
航空券は179ポンドぐらいの値段。
面接の時は普通どんな質問をするの?
なぜあなたは会社の一員になりたいのか、それともそのようなことをするのかを基本的に尋ねる。
お客さん、いったい何を買いたいの?
ウイスキーか似たようなお酒を。ありがとうね。
私たちの学歴と比較して、彼らは私たちが人付き合いや数などに優れているかどうかを気にします。
これがこの会社の他社との違い。
どうして彼女にそんなことを許したの?
彼らがそんなことを言うのは知っている。
私たちはただあなたは知っているだけ、そのようなものに対処することはできません。
部屋に何人いるの?15人ほど。
彼らはこんなことをする準備ができていると思うの?
そう言うたびに、彼らは学ぶ絶好の機会を失います。
私たちは子供を利用してこんなことをしたことがない。
似たようなことを言ったのを覚えている。
あなたがバットで彼女を殴ったようなことを彼女はしなかったよね?
ねえ、今週末にバーベキューに行くって言ったでしょ?