「catch up with」と「equal」の主な意味の違い
「catch up with」と「equal」、これらの英単語はそれぞれ
- 「catch up with」 —
- 「誰か・何か」と同じ「レベル・地位」に到達することを意味。多くの場合「努力・苦労」の感覚を伴う
- 「更新・最新の状態に」する
- 「equal」 —
- 「量・質・状態」などが同じであることを意味
- 「公平性・正義感」を示す
などの意味を持つ。
具体的な使い方をいくつか例文で示すと
「catch up with」の基本的な使い方
I need to catch up with my work after the vacation.
休暇の後は仕事に追いつく必要がある。
休暇の後は仕事に追いつく必要がある。
I’m going to catch up with my friends over the weekend.
週末に友達と近況を報告するつもり。
週末に友達と近況を報告するつもり。
The team is trying to catch up with the latest technology.
チームは最新のテクノロジーに追いつこうとしている。
チームは最新のテクノロジーに追いつこうとしている。
I’m trying to catch up with the economic dynamism of developed countries, but it’s taking a lot of effort.
先進国の経済ダイナミズムに追いつこうとしているが、大変な努力が必要。
先進国の経済ダイナミズムに追いつこうとしているが、大変な努力が必要。
I need to catch up with you about the project.
プロジェクトについて連絡する必要がある。
プロジェクトについて連絡する必要がある。
「equal」の基本的な使い方
The report will discuss the equal distribution of resources.
報告書では資源の平等な配分について議論する。
報告書では資源の平等な配分について議論する。
The two teams are equal in terms of skill and experience.
両チームはスキルと経験の点で同等。
両チームはスキルと経験の点で同等。
The proposal will outline the equal opportunities for all employees.
この提案ではすべての従業員に対する平等な機会の概要が示されている。
この提案ではすべての従業員に対する平等な機会の概要が示されている。
The organization is committed to treating all employees equally, regardless of their background or status.
組織は経歴や地位に関係なく、すべての従業員を平等に扱うことに取り組んでいる。
組織は経歴や地位に関係なく、すべての従業員を平等に扱うことに取り組んでいる。
のように使うことが出来る。もう少し詳しくシチュエーション別の意味と使い方を挙げると
「catch up with」のシチュエーション別の意味と使い方
「誰か・何か」と同じ「レベル・位置」に到達する
I need to catch up with school life after the slight illness.
軽い病気の後、学校生活に追いつく必要がある。
軽い病気の後、学校生活に追いつく必要がある。
The company is trying to catch up with the latest technology.
会社は最新技術に追いつこうとしている。
会社は最新技術に追いつこうとしている。
努力、闘争
I’m trying to catch up with this segment of the market, but it’s taking a lot of effort.
私は市場のこのセグメントに追いつこうとしているが、多大な努力が必要。
私は市場のこのセグメントに追いつこうとしているが、多大な努力が必要。
The team is struggling to catch up with the competition.
チームは競争に追いつくのに苦労している。
チームは競争に追いつくのに苦労している。
「更新・最新の状態に」する
I need to catch up with the latest news and trends.
最新のニュースやトレンドをキャッチアップする必要がある。
最新のニュースやトレンドをキャッチアップする必要がある。
The company is trying to catch up with the changing market conditions.
同社は変化する市場状況に追いつこうとしている。
同社は変化する市場状況に追いつこうとしている。
カジュアルに「会話・ソーシャルメディアの投稿」など
I’m going to catch up with my friends over the weekend.
週末に友達と会うつもり。
週末に友達と会うつもり。
The community is trying to catch up with the latest developments.
コミュニティは最新の動向に追いつこうとしている。
コミュニティは最新の動向に追いつこうとしている。
ある程度の「柔軟性・順応性」
The team will catch up with the project despite the delays.
チームは遅れがあるにもかかわらず、プロジェクトに追いつくだろう。
チームは遅れがあるにもかかわらず、プロジェクトに追いつくだろう。
The company will catch up with the changing market conditions.
同社は変化する市場状況に追いつくだろう。
同社は変化する市場状況に追いつくだろう。
「equal」のシチュエーション別の意味と使い方
「量・質・状態」の点で「同じ・同一である」状態
The two teams are equal in terms of skill and experience.
両チームはスキルと経験の点で互角。
両チームはスキルと経験の点で互角。
The two competitors are equal in terms of talent and ability.
二人の競争相手は才能と能力の点で互角である。
二人の競争相手は才能と能力の点で互角である。
公平性、正義
Everyone should be treated equally, regardless of their background or status.
経歴や地位に関係なく、誰もが平等に扱われるべき。
経歴や地位に関係なく、誰もが平等に扱われるべき。
The law should be applied equally to all citizens.
法律はすべての国民に平等に適用されるべきである。
法律はすべての国民に平等に適用されるべきである。
「値・量」が同じであるという数学的概念
2 + 2 = 4, the two sides of the equation are equal.
2+2=4、方程式の両辺は等しい。
2+2=4、方程式の両辺は等しい。
The two angles are equal, they both measure 90 degrees.
2つの角度は等しく、両方とも90度になる。
2つの角度は等しく、両方とも90度になる。
フォーマルに「学術文書・公式文書」など
The report will discuss the equal distribution of resources.
この報告書では資源の平等な配分について議論する。
この報告書では資源の平等な配分について議論する。
The proposal will outline the equal opportunities for all employees.
この提案はすべての従業員に対する平等な機会を概説するもの。
この提案はすべての従業員に対する平等な機会を概説するもの。
「技術的・専門的」に「科学・工学」など
The equal sign (=) is used to indicate equality in mathematical equations.
等号(=)は数式で等しいことを示すために使用される。
等号(=)は数式で等しいことを示すために使用される。
The equal ratio of ingredients is crucial for the recipe to work.
レシピが役割を果たすためには材料の比率が等しいことが重要。
レシピが役割を果たすためには材料の比率が等しいことが重要。