➖✔➖
「動詞」として使用。
正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。
動詞として
何かをしっかりと「掴む・握る」
He held the steering wheel firmly while driving.
彼は運転中ハンドルをしっかりと握った。
彼は運転中ハンドルをしっかりと握った。
She held the baby’s hand as they walked.
彼女は歩きながら赤ん坊の手を握った。
彼女は歩きながら赤ん坊の手を握った。
何かを「所有・管理」して保持する
Liam holds a key position in the company.
リアムは会社で重要な地位にある。
リアムは会社で重要な地位にある。
She holds a strong influence over her team.
彼女はチームに対して強い影響力を持っている。
彼女はチームに対して強い影響力を持っている。
何かの重量を「支える・運ぶ」
The shelf can hold up to 20 books.
棚には本を20冊まで収納可能。
棚には本を20冊まで収納可能。
The bridge is designed to hold heavy vehicles.
橋は大型車両を保持できるように設計されている。
橋は大型車両を保持できるように設計されている。
何かを特定の「場所・位置」に保持する
Please hold the door open for me.
ドアを開けておいてね。
ドアを開けておいてね。
He held his arm out to signal a stop.
彼は腕を伸ばして停止の合図をした。
彼は腕を伸ばして停止の合図をした。
何かを特定の状態に維持する
She held her composure during the challenging meeting.
彼女は困難な会議の間も平静を保っていた。
彼女は困難な会議の間も平静を保っていた。
He held his position as the team captain for many years.
彼は長年にわたってチームキャプテンの地位を保った。
彼は長年にわたってチームキャプテンの地位を保った。
特定の「性質・特徴」を「持つ・示す」
The painting holds great beauty and intricacy.
その絵は素晴らしい美しさと複雑さを持っている。
その絵は素晴らしい美しさと複雑さを持っている。
This book holds valuable information on the subject.
この本にはこの主題に関する貴重な情報が含まれている。
この本にはこの主題に関する貴重な情報が含まれている。
「イベント・集会」を「開催・主催」する
The city will hold a grand parade for the national holiday.
市は国民の祝日に盛大なパレードを開催する予定だ。
市は国民の祝日に盛大なパレードを開催する予定だ。
They decided to hold the conference in a larger venue.
彼らは会議をより大きな会場で開催することに決めた。
彼らは会議をより大きな会場で開催することに決めた。
特定の状態を「維持・継続」する
The weather held steady throughout the day.
天気は一日中安定していた。
天気は一日中安定していた。
Her health held strong despite the challenges.
困難にもかかわらず彼女の健康状態は良好だ。
困難にもかかわらず彼女の健康状態は良好だ。
特定の「活動・職業」に「従事・参加」する
He holds a regular job as a teacher.
彼は教師として定職に就いている。
彼は教師として定職に就いている。
She holds a passion for playing the piano.
彼女はピアノを弾くことに情熱を持っている。
彼女はピアノを弾くことに情熱を持っている。
「誰か・何か」を「維持・拘留」する
The police held the suspect for questioning.
警察は容疑者を取り調べのために拘留した。
警察は容疑者を取り調べのために拘留した。
The customs officer held the package for inspection.
税関職員は検査のために荷物を保留した。
税関職員は検査のために荷物を保留した。
「公式会議・セッション」を「企画・開催」する
The committee will hold a meeting next week.
委員会は来週、会議を開催する。
委員会は来週、会議を開催する。
The judge held a hearing to review the evidence.
裁判官は証拠を検討するために公聴会を開催した。
裁判官は証拠を検討するために公聴会を開催した。
特定の「意見・信念」を「信じる・維持する」
I hold the belief that honesty is the best policy.
私は正直であることが最善の方針であると信じている。
私は正直であることが最善の方針であると信じている。
She holds the view that education is essential for all.
彼女は教育がすべての人にとって不可欠であるという見解を持っている。
彼女は教育がすべての人にとって不可欠であるという見解を持っている。
特定の時間を「待機・遅延」する
Please hold on the line while I transfer your call.
電話を転送しますのでそのままお待ちください。
電話を転送しますのでそのままお待ちください。
They held off making a decision until more information was available.
彼らはさらなる情報が入手できるまで決定を保留した。
彼らはさらなる情報が入手できるまで決定を保留した。
「状況・人」を「決定・制御」する権限を持つ
He holds the power to make important decisions.
彼は重要な決定を下す権限を持っている。
彼は重要な決定を下す権限を持っている。
The manager holds the authority to hire new employees.
マネージャーは新しい従業員を雇用する権限を持っている。
マネージャーは新しい従業員を雇用する権限を持っている。
誰かを自身の「動作・言葉」に「引きつけたり・魅了したり」する
The speaker held the audience’s attention throughout the presentation.
講演者はプレゼンテーション全体を通じて聴衆の注目を集めた。
講演者はプレゼンテーション全体を通じて聴衆の注目を集めた。
The magician held the crowd in awe with his tricks.
そのマジシャンはそのトリックで群衆に畏怖の念を抱かせた。
そのマジシャンはそのトリックで群衆に畏怖の念を抱かせた。
の意味を示す。
「hold」を使った英語の熟語、フレーズ表現をいくつか書き留める。
- hold back — 「前進・進行」を「抑制・阻止」する
- hold on — 何かをしっかりと「握ったり・掴んだり」する
- hold off — 何かを「遅らせる・延期する」
- hold up — ホールドアップ。何かの重みを「支えたり・耐えたり」する
- hold together — 団結を維持する
- hold out — 誰かに何かを「差し出したり・拡張したり・提供したり」する
- hold down — 「何か・誰か」を制御下に置く
- hold off on — 何かを「延期したり・遅らせたり」する
- hold tight — しっかりと保持する
- hold in — 自身の「感情・反応」を「抑制したり・制御したり」する
- hold accountable — 誰かの動作に対して責任を負わせる
- hold dear — 「何か・誰か」を深く大切にする
- hold someone’s hand — 「サポート・指導」のために誰かの手を握る
- hold a grudge — 誰かに対して「恨み・怒り」の感情を持ち続ける
- hold your horses — 誰かに辛抱強く待ってもらう
hold back — 「前進・進行」を「抑制・阻止」する
He had to hold back his tears during the emotional speech.
彼は感動的なスピーチの間、涙をこらえなければならなかった。
彼は感動的なスピーチの間、涙をこらえなければならなかった。
The police officer held back the crowd to create a safe passage.
警察官は安全な通路を作るために群衆を制止した。
警察官は安全な通路を作るために群衆を制止した。
hold on — 何かをしっかりと「握ったり・掴んだり」する
Hold on tight to the railing while climbing the stairs.
階段を上がるときは手すりにしっかりつかまってね。
階段を上がるときは手すりにしっかりつかまってね。
She held on to her phone tightly as she rode the roller coaster.
彼女はジェットコースターに乗っている間、携帯電話をしっかりと握りしめた。
彼女はジェットコースターに乗っている間、携帯電話をしっかりと握りしめた。
hold off — 何かを「遅らせる・延期する」
They decided to hold off on the project until they had more information.
彼らはさらなる情報が得られるまでプロジェクトを延期することに決めた。
彼らはさらなる情報が得られるまでプロジェクトを延期することに決めた。
The rain held off long enough for the outdoor event to take place.
雨は屋外イベントが行われるのに十分な時間持ちこたえた。
雨は屋外イベントが行われるのに十分な時間持ちこたえた。
hold up — ホールドアップ。何かの重みを「支えたり・耐えたり」する
The strong pillars hold up the entire structure of the building.
丈夫な柱が建物全体の構造を支えている。
丈夫な柱が建物全体の構造を支えている。
He held up the heavy box with both hands to avoid dropping it.
彼は重い箱を落とさないように両手で支えた。
彼は重い箱を落とさないように両手で支えた。
hold together — 団結を維持する
The team needs to hold together and work towards a common goal.
チームは団結して共通の目標に向かって取り組む必要がある。
チームは団結して共通の目標に向かって取り組む必要がある。
During difficult times, families often hold together for support.
困難な時期には、家族が団結を維持して助け合うことがよくある。
困難な時期には、家族が団結を維持して助け合うことがよくある。
hold out — 誰かに何かを「差し出したり・拡張したり・提供したり」する
Emma held out her hand to help him get up from the ground.
エマは彼が地面から起き上がるのを助けるために手を差し出した。
エマは彼が地面から起き上がるのを助けるために手を差し出した。
He held out a piece of cake for his friend to take.
彼は友人にケーキを提供した。
彼は友人にケーキを提供した。
hold down — 「何か・誰か」を制御下に置く
They needed several people to hold down the struggling patient.
もがいている患者を押さえつけるには数人が必要だった。
もがいている患者を押さえつけるには数人が必要だった。
Her strong leadership skills helped her hold down the position of manager.
彼女の強力なリーダーシップスキルによりマネージャーの地位を維持することができた。
彼女の強力なリーダーシップスキルによりマネージャーの地位を維持することができた。
hold off on — 何かを「延期したり・遅らせたり」する
Let’s hold off on making a decision until we have more information.
さらなる情報が得られるまで決定を下すのは控えよう。
さらなる情報が得られるまで決定を下すのは控えよう。
They decided to hold off on the project until the budget was approved.
彼らは予算が承認されるまでそのプロジェクトを延期することに決めた。
彼らは予算が承認されるまでそのプロジェクトを延期することに決めた。
hold tight — しっかりと保持する
Hold tight to the rope while we lower you down.
あなたを降ろす間、ロープにしっかりつかまってね。
あなたを降ろす間、ロープにしっかりつかまってね。
She held tight to her friend’s arm as they walked through the crowded street.
彼女は混雑した通りを歩く友人の腕をしっかりと抱きしめた。
彼女は混雑した通りを歩く友人の腕をしっかりと抱きしめた。
hold in — 自身の「感情・反応」を「抑制したり・制御したり」する
He tried to hold in his laughter during the serious meeting.
彼は真剣な会議の間、笑いをこらえようとした。
彼は真剣な会議の間、笑いをこらえようとした。
She held in her anger and calmly addressed the situation.
彼女は怒りを抑え冷静に状況に対処した。
彼女は怒りを抑え冷静に状況に対処した。
hold accountable — 誰かの動作に対して責任を負わせる
The company holds its employees accountable for meeting their targets.
会社は従業員に目標を達成する責任を負わせる。
会社は従業員に目標を達成する責任を負わせる。
The government promised to hold the perpetrators accountable for their crimes.
政府は加害者に犯罪の責任を問うと約束した。
政府は加害者に犯罪の責任を問うと約束した。
hold dear — 「何か・誰か」を深く大切にする
She holds her family’s traditions and values dear to her heart.
彼女は家族の伝統と価値観を大切にしている。
彼女は家族の伝統と価値観を大切にしている。
Noah holds his childhood memories dear and often reminisces about them.
ノアは幼少期の思い出を大切にしておりよく思い出す。
ノアは幼少期の思い出を大切にしておりよく思い出す。
hold someone’s hand — 「サポート・指導」のために誰かの手を握る
The parent held the child’s hand while crossing the busy street.
親は子供の手を握って交通量の多い通りを渡った。
親は子供の手を握って交通量の多い通りを渡った。
In times of distress, she would hold her friend’s hand for comfort.
苦しい時には、彼女は友人の手を握って慰めた。
苦しい時には、彼女は友人の手を握って慰めた。
hold a grudge — 誰かに対して「恨み・怒り」の感情を持ち続ける
He still holds a grudge against his former friend for betraying him.
彼は自身を裏切った元友人に対して今でも恨みを抱いている。
彼は自身を裏切った元友人に対して今でも恨みを抱いている。
She decided to let go of the past and not hold any grudges.
彼女は過去を手放し恨みを抱かないことに決めた。
彼女は過去を手放し恨みを抱かないことに決めた。
hold your horses — 誰かに辛抱強く待ってもらう
Hold your horses, the bus will arrive in a few minutes.
辛抱強く待ってね。バスは数分で到着するから。
辛抱強く待ってね。バスは数分で到着するから。
Before making a decision, it’s important to hold your horses and consider all options.
決断を下す前に、辛抱強く待ってあらゆる選択肢を検討することが重要。
決断を下す前に、辛抱強く待ってあらゆる選択肢を検討することが重要。