当サイトではアフィリエイトプログラムを利用しています

awayを使った熟語、フレーズの英語表現の意味とシチュエーション別の例文 — 両親の監視の目を避ける、プロジェクトに取り組む、不快な光景から目を背ける、日の出まで踊り続ける、着実に進歩している

フレーズ・イディオム
➖✔➖


「形容詞・副詞」などで使用。
正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。

形容詞として

「不在期間・休暇」を示す

She took a few days off and went away to relax at the beach.
彼女は数日間休暇を取りビーチでリラックスするために出かけた。



The family went away for the weekend to visit relatives in another city.
家族は週末、別の都市にいる親戚を訪ねるために出かけた。



の意味を示す。

副詞として

「遠く離れた場所・不在の場所」にある

He moved away from his hometown to pursue his career.
彼はキャリアを追求するために故郷を離れた。



The children played happily away from their parents’ watchful eyes.
子どもたちは両親の監視の目を避けて楽しく遊んでいた。



継続的に、中断することなく

She worked away at her project until late in the night.
彼女は夜遅くまで自分のプロジェクトに取り組んだ。



The construction workers hammered away at the building, making progress.
建設作業員たちは建物をトントンたたきながら建設を進めた。



現在の「位置・方向」とは反対の方向

The boat sailed away from the shore, disappearing into the distance.
船は岸から離れ、遠くに消えていった。



She turned away from the unpleasant sight and walked in the opposite direction.
彼女は不快な光景から目を背け反対方向に歩いた。



「不在の・削除された」状態を示す

The thief made away with the valuable jewelry before anyone noticed.
泥棒は誰も気づかないうちに貴重な宝石を持ち去った。



He threw away the old newspaper after reading it.
彼は古い新聞を読んだ後、捨てた。



継続的な動作を示す

The party went on all night, with guests dancing away until sunrise.
パーティーは一晩中続き、ゲストたちは日の出まで踊り続けた。



She typed away on her keyboard, finishing her report before the deadline.
彼女はキーボードを打ち続け、締め切り前にレポートを完成させた。



「分離・無関心」の状態を示す

He pulled away from the group, seeking solitude and reflection.
彼はグループから離れ、孤独と反省を求めた。



「live apart」は離れて暮らすの意味を示す。

The couple decided to live apart and go their separate ways.
夫婦は離れて暮らしそれぞれの道を歩むことにした。



特定の方向への「進歩・動き」の状態を示す

The project is coming along nicely; we’re moving steadily away from the initial phase.
プロジェクトは順調に進んでいる。初期段階から着実に進歩している。



The train sped away from the station, gaining speed as it traveled.
列車は速度を上げながら駅から走り去った。



の意味を示す。

もう少し追加で

「継続的・永続的」な「アクション・動作」を示す

He talks away, never giving anyone else a chance to speak.
彼は他の人に話す機会を与えず、黙ってしまう。



The child hummed away, lost in his own world of imagination.
子供は鼻歌を歌いながら、自分自身の想像の世界に夢中になった。



何かが無料で「与えられる・受け取られる」ことを示す

They were giving away free samples of the new product at the store.
店頭では新製品の無料サンプルを配布していた。



The organization was giving away food and supplies to those in need.
この組織は困っている人たちに食料や物資を配っていた。



ある場所から離れる

He said his goodbyes and walked away from the party.
彼は別れを告げてパーティーから立ち去った。



She waved as the train pulled away from the platform.
電車がホームから出発するとき彼女は手を振った。



「away」を使った英語の熟語、フレーズ表現をいくつか書き留める。

far away — 遠くにある。かなりの距離にある。

The beach house was located far away from the bustling city.
海の家は賑やかな街から遠く離れたところにあった。



She could see the mountains far away in the distance.
彼女は遠くに山々が見えた。



give away — 提供する。「贈り物・寄付」として何かを提供する

They decided to give away their old furniture to a local charity.
彼らは古い家具を地元の慈善団体に寄付することにした。



The company gave away free samples of their new product at the event.
同社はイベントで新製品の無料サンプルを配布した。



take away — 取り上げる、奪う。ある場所から何かを「取り除く・運ぶ」。何かの「価値・影響・重要性」を「損なったり・低下させたり・軽減させたり」する

He ordered a pizza for take away and ate it at home.
彼はピザを持ち帰りで注文し家で食べた。



The teacher took away the student’s phone as a disciplinary measure.
教師は懲戒として生徒の携帯電話を取り上げた。



take away from — 何かの「影響・重要性」を「損なう・失う・軽減する」

The poor presentation took away from the overall impact of the speech.
プレゼンテーションが下手だったためスピーチ全体のインパクトが損なわれてしまった。



The distracting noise in the background took away from the movie experience.
背景の気を散らす騒音が映画体験を損なった。



The unnecessary background noise took away from the clarity of the presentation.
不必要な背景ノイズによりプレゼンテーションの明瞭さが損なわれていた。



The negative comments took away from her confidence in her abilities.
否定的なコメントのせいで彼女は自分の能力に対する自信を失った。



The distracting noise took away from the overall experience of the concert.
気が散る騒音はコンサート全体の経験を損なった。



The negative feedback took away from her confidence in her artistic abilities.
否定的なフィードバックにより彼女は自分の芸術的能力に対する自信を失った。



throw away — 捨てる。何かを「捨てたり・処分したり」する

She threw away the empty soda can in the recycling bin.
彼女はソーダの空き缶をリサイクル箱に捨てた。



They decided to throw away the old magazines cluttering up the room.
彼らは部屋に散らかっている古い雑誌を捨てることにした。



fade away — ゆっくりと消えていく、フェードアウェイ。徐々に「消えたり・減少したり」する

The colors of the sunset slowly faded away, leaving a dark sky.
夕焼けの色がゆっくりと消えていき、暗い空が残った。



The sound of laughter faded away as they walked further from the party.
彼らがパーティーから遠ざかるにつれ笑い声は消えていった。



The colors in the painting slowly faded away over time.
絵の色は時間の経過とともに徐々に消えていく。



get away — 逃げる、その場から離れる。

They managed to get away from the crowded city and enjoy a peaceful vacation.
彼らはなんとか混雑した都市から逃れ平和な休暇を楽しんだ。



The thief tried to get away, but the police caught up to him.
泥棒は逃げようとしたが、警察が追いついた。



get away with — 何かに対する「罰・結果」から逃れる

He cheated on the test and got away with it, much to his relief.
彼はテストでカンニングをしたが無事に済んだので、とても安心した。



The thief managed to get away with stealing the valuable artwork.
泥棒は貴重な美術品を盗むことに成功した。



He cheated on the exam and surprisingly got away with it.
彼は試験でカンニングをしたが驚くべきことに無事に済んだ。



get carried away — 夢中になる。過度に「興奮したり・熱中したり・感情的になったり」する

She got carried away with excitement and started jumping up and down.
彼女は興奮して飛び跳ね始めた。



He got carried away with anger and said things he later regretted.
彼は怒りに任せて後で後悔するようなことを言ってしまった。



She got carried away with joy when she received the news of her promotion.
彼女は昇進の知らせを聞いてとても喜んだ。



He got carried away with anger and said hurtful things he didn’t mean.
彼は怒りに任せて心にもない傷つくようなことを言ってしまった。



run away — 状況から逃げる

The child ran away from home, but was found safe and brought back.
子供は家出したが無事発見され連れ戻された。



He decided to run away from his problems instead of facing them.
彼は問題に直面するのではなく問題から逃げることに決めた。



stay away — 離れる。「誰か・何か」を「避けたり・距離を置いたり」する

The doctor advised her to stay away from people who were sick.
医者は彼女に病気の人には近づかないようにアドバイスした。



They decided to stay away from the restaurant due to its poor reviews.
彼らはそのレストランのレビューが悪かったため、そのレストランには近づかないことに決めた。



My mother advised her to stay away from crowded places during flu season.
母はインフルエンザの季節には混雑した場所を避けるように彼女にアドバイスした。



They decided to stay away from the beach due to the strong waves.
彼らは波が強いためビーチには近づかないことにした。



He was advised to stay away from negative influences in order to succeed.
彼は成功するためにはマイナスの影響から遠ざかるようにアドバイスされた。



The dog barked, warning the children to stay away from the angry cat.
犬は吠え、怒っている猫に近づかないように子供たちに警告した。



sail away — 出航する。「ボート・船」で出発する

They waved goodbye as the ship sailed away from the harbor.
船が港から出航するとき彼らは手を振って別れを告げた。



The adventurers set sail and sailed away to explore new lands.
冒険者たちは新しい土地を探索するために出航した。



melt away — 溶ける。徐々に「溶けたり・消えたり」する

The ice cream cone melted away in the summer heat.
アイスクリームコーンは夏の暑さで溶けてしまった。



The snow started to melt away as the temperature rose.
気温が上がるにつれて雪が溶け始めた。



The ice cube melted away in the warm sunshine.
氷は暖かい日差しで溶けてしまった。



The snow on the ground slowly melted away as the temperature rose.
気温の上昇とともに地面に積もった雪が少しずつ溶けていった。



pass away — 逝く。死ぬか、存在しなくなる

Her grandmother passed away peacefully in her sleep.
彼女の祖母は眠りながら安らかに息を引き取った。



The tradition slowly passed away with the new generation.
伝統は新しい世代とともにゆっくりと消えていった。



Her beloved pet passed away after a long and happy life.
彼女の最愛のペットは長く幸せな人生を終えて亡くなった。



The old tradition gradually passed away as new customs took its place.
古い伝統は徐々に消え去り新しい習慣がそれに取って代わった。



break away — 離れる。「何か・誰か」から「分離する・切り離す」

The climber managed to break away from the rope and reach the summit.
登山者はなんとかロープを分離して頂上に到達した。



The team decided to break away from the main group and pursue their own goals.
チームはメイン集団から抜け出し自らの目標を追求することを決断した。



look away — 目をそらす。「視線をそらしたり・目を別の場所に向けたり」する

She couldn’t bear to watch, so she looked away during the scary scene.
彼女は見るに耐えられず、その恐ろしい場面の目をそらした。



He looked away in embarrassment when his name was called out.
自分の名前を呼ばれると彼は恥ずかしそうに目をそらした。



She couldn’t bear to watch the horror movie, so she looked away during the scary scenes.
彼女はホラー映画を見ることに耐えられず、怖いシーンの目をそらした。



He looked away in embarrassment when his mistake was pointed out.
自分の間違いを指摘されると彼は恥ずかしそうに目をそらした。



PVアクセスランキング にほんブログ村
ブログランキング・にほんブログ村へ
タイトルとURLをコピーしました