✔✔
「動詞」として使用。
正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。
動詞として
方向を変更する
She turned left at the intersection.
彼女は交差点で左折した。
彼女は交差点で左折した。
The car turned sharply to avoid the obstacle.
車は障害物を避けるために急旋回した。
車は障害物を避けるために急旋回した。
回転する
Liam turned the key in the ignition to start the engine.
リアムはエンジンを始動するためにイグニッションキーを回した。
リアムはエンジンを始動するためにイグニッションキーを回した。
The windmill blades turned slowly in the breeze.
風車の羽根がそよ風を受けてゆっくりと回転した。
風車の羽根がそよ風を受けてゆっくりと回転した。
別の方向に「移動する・位置を変える」
She turned to face her friend who was calling her name.
彼女は自身の名前を呼んだ友人のほうを向いた。
彼女は自身の名前を呼んだ友人のほうを向いた。
They turned around and walked back the way they came.
彼らは向きを変え来た道を戻っていった。
彼らは向きを変え来た道を戻っていった。
何かの方向を「そらしたり・変えたり」する
He turned the conversation away from the sensitive topic.
彼はデリケートな話題から会話をそらした。
彼はデリケートな話題から会話をそらした。
The authorities turned the river to prevent flooding.
当局は洪水を防ぐために川の流れを変えた。
当局は洪水を防ぐために川の流れを変えた。
あるものから別のものに切り替える
She turned the TV channel to watch her favorite show.
彼女はお気に入りの番組を見るためにテレビのチャンネルを変えた。
彼女はお気に入りの番組を見るためにテレビのチャンネルを変えた。
He turned his attention to a new project.
彼は新しいプロジェクトに注意を向けた。
彼は新しいプロジェクトに注意を向けた。
「性質・外観」において「何かになる・変化させる」
The caterpillar turned into a butterfly.
芋虫は蝶になった。
芋虫は蝶になった。
The weather turned from sunny to rainy.
天気は晴れから雨に変わった。
天気は晴れから雨に変わった。
特定の「形式・方向」を取る
The discussion turned into a heated argument.
議論は白熱した議論に発展した。
議論は白熱した議論に発展した。
Their casual conversation turned serious.
彼らの何気ない会話は真剣なものになった。
彼らの何気ない会話は真剣なものになった。
誰かに特定の「感情を抱かせたり・反応を引き起こしたり」する
The sad news turned her mood gloomy.
悲しい知らせで彼女の気分は暗くなった。
悲しい知らせで彼女の気分は暗くなった。
His inspiring speech turned the crowd enthusiastic.
彼の感動的なスピーチで群衆は熱狂した。
彼の感動的なスピーチで群衆は熱狂した。
何かを特定の「位置・状態」にする
She turned the handle and opened the door.
彼女はハンドルを回してドアを開けた。
彼女はハンドルを回してドアを開けた。
The milk turned sour after being left out.
放っておくと牛乳が酸っぱくなってしまった。
放っておくと牛乳が酸っぱくなってしまった。
特定の「動作・タスク」を実行する
She turned the page of her book and continued reading.
彼女は本のページをめくって読み続けた。
彼女は本のページをめくって読み続けた。
He turned the knob and adjusted the volume.
彼はノブを回して音量を調整した。
彼はノブを回して音量を調整した。
何かをするための「時間・機会」になる
It’s your turn to play the next move in the game.
ゲームで次の手を打つのはあなた。
ゲームで次の手を打つのはあなた。
When it’s my turn, I will present my ideas to the group.
私の番が来たらアイデアをグループに発表する。
私の番が来たらアイデアをグループに発表する。
誰かと「役割・立場」を切り替える
They took turns speaking during the presentation.
彼らはプレゼンテーション中に交代で発言した。
彼らはプレゼンテーション中に交代で発言した。
She turned over the responsibility to her colleague.
彼女はその責任を同僚に引き渡した。
彼女はその責任を同僚に引き渡した。
特定の「年齢になる・マイルストーンに達する」
He just turned twenty and celebrated his birthday.
彼はちょうど二十歳になり誕生日を迎えた。
彼はちょうど二十歳になり誕生日を迎えた。
The company turned ten years old last month.
同社は先月、創立10周年を迎えた。
同社は先月、創立10周年を迎えた。
誰かの「意見・態度」に変化をもたらす
The evidence presented turned the jury in favor of the defendant.
提出された証拠により陪審は被告に有利な立場となった。
提出された証拠により陪審は被告に有利な立場となった。
Her persuasive argument turned him into a supporter.
彼女の説得力のある議論により彼は支持者になった。
彼女の説得力のある議論により彼は支持者になった。
「円運動・回転」を行う
The Earth turns on its axis, causing day and night.
地球は地軸を中心に回転し、昼と夜が生じる。
地球は地軸を中心に回転し、昼と夜が生じる。
The dancers turned gracefully across the stage.
ダンサーたちはステージ上で優雅に回転した。
ダンサーたちはステージ上で優雅に回転した。
の意味を示す。
「turn」を使ったフレーズをいくつか書き留める。
- turn around — 方向を変えて反対方向を向く
- turn off — スイッチを「オフにする・消す」
- turn on — スイッチを「入れる・オンにする」
- turn up — ボリュームを上げる。「音量・強度・存在感」を増す
- turn down — 音量、強さ、または存在感を下げる
- turn over — 何かを反対側に「ひっくり返したり・回転させたり」する
- turn out — 特定の方法で結果が「出る・得られる」
- turn in — 「就寝する・何かを提出する」
- turn away — 背を向ける。「誰か・何か・立ち入り」を拒否する
- turn up the heat — 熱を上げる。「圧力・強度」を高める
- turn a blind eye — 目をつぶる。何かを「見ないふりをしたり・無視したり」する
- turn the tables — 「形勢・状況」を「逆転させたり・優位性を自身側に移したり」する
- turn a corner — 「角を曲がる・峠を越える・危機を脱する・進行する・困難な状況を克服する」
- turn a deaf ear — 耳を貸さない、聞く耳を持たない。「何かを無視したり・聞くことを拒否したり」する
- turn over a new leaf — 心機一転する。「新たに始める・行動をより良い方向に変える」
turn around — 方向を変えて反対方向を向く
She turned around to see who was calling her name.
彼女は振り向いて誰が自身の名前を呼んでいるのかを確認した。
彼女は振り向いて誰が自身の名前を呼んでいるのかを確認した。
When they realized they were going the wrong way, they quickly turned around.
彼らは間違った方向に進んでいることに気づき、すぐに方向を変えた。
彼らは間違った方向に進んでいることに気づき、すぐに方向を変えた。