当サイトではアフィリエイトプログラムを利用しています

dealを使った熟語、フレーズの英語表現の意味とシチュエーション別の例文 — 家を売る、契約を結ぶ、ラップトップをお買い得に購入する、海外の顧客との取引を処理する、プレイヤーにトランプを配る、予期せぬ課題に対処する

フレーズ・イディオム
➖✔➖


「名詞・動詞」などで使用。
正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。

名詞として

当事者間の「合意・取り決め」。多くの場合「取引・交換」が含まれる

They made a deal to sell their house to the highest bidder.
彼らは最高値入札者に家を売る契約を結んだ。



The two companies negotiated a business deal that would benefit both parties.
両社は双方に利益をもたらすようなビジネス協定を交渉した。



「契約・取引」の特定の「タイプ・インスタンス」

He got a good deal on a new laptop during the holiday sale.
彼はホリデーセール中に新しいラップトップをお買い得に購入した。



The real estate agent helped them find a great deal on a rental property.
不動産屋は彼らが賃貸物件を格安で見つけるのを手伝ってくれた。



誰かに割り当てられた「タスク・義務・責任」

Her job involves handling deals with international clients.
彼女の仕事には海外の顧客との取引を処理することが含まれる。



He took on the deal of managing the project and ensuring its success.
彼はプロジェクトを管理し確実に成功させるという仕事を引き受けた。



の意味を示す。

動詞として

合意に達するために「交渉・議論」に参加する

They are dealing with the terms and conditions of the contract.
彼らは契約条件に交渉しているところだ。



The two parties are dealing with the dispute through mediation.
両当事者は調停を通じてこの紛争に対処している。



何かを「配布する・割り当てる」

She dealt the playing cards to the players around the table.
彼女はテーブルの周りのプレイヤーにトランプを配った。



The teacher dealt the assignments to the students.
先生は生徒たちに課題を与えた。



特に指定された方法で状況に対処する

He had to deal with the unexpected challenges that arose during the project.
彼はプロジェクト中に発生した予期せぬ課題に対処しなければならなかった。



She dealt with her anxiety by practicing mindfulness techniques.
彼女はマインドフルネスのテクニックを実践することで不安に対処した。



大量の商品を売買する

The company deals in electronics and imports products from overseas.
同社は電子機器を扱っており海外から製品を輸入している。



He deals with suppliers to ensure a steady flow of inventory.
彼はサプライヤーと取引して在庫の安定した流れを確保している。



の意味を示す。

「deal」を使った英語の熟語、フレーズ表現をいくつか書き留める。

big deal — 「大した・重大な」こと

Winning the championship was a big deal for the team and their fans.
チャンピオンシップに勝つことはチームとファンにとって大きなことだ。



She didn’t think it was a big deal, but her promotion meant a lot to her colleagues.
彼女はそれが大したことではないと考えていたが、彼女の昇進は同僚にとって大きな意味があった。



close the deal — 締結する。「契約・取引」を正常に「終了・完了」する

After several rounds of negotiation, they were able to close the deal on the business partnership.
数回の交渉を経て、彼らは業務提携契約を締結することができた。



The real estate agent worked hard to close the deal on the house, ensuring a smooth sale.
不動産屋はその家の取引を成立させるために一生懸命働き、スムーズな売却を確実にした。



sweeten the deal — 契約をより魅力的なものにするために追加の「利点・インセンティブ」を提供し、取引を有利に進める

The seller sweetened the deal by including some extra appliances in the purchase of the house.
売り手は家の購入にいくつかの追加の電化製品を含めることで取引を有利に進めた。



In order to attract more customers, the company decided to sweeten the deal by offering a free trial period.
より多くの顧客を引き付けるために、同社は無料試用期間を提供することで契約を強化することを決定した。



done deal — 正常に「完了した・合意された」取引

Once the contract was signed, it was a done deal, and they could move forward with the project.
契約が署名されると、取引は完了したことになり、プロジェクトを進めることができた。



The negotiations went smoothly, and they reached a consensus that it was a done deal.
交渉は順調に進み、合意に達した。



great deal — かなりの量、大量

They were able to purchase the car at a great deal, getting it for a much lower price than expected.
予想よりも大幅に安く車を購入することができた。



She received a great deal of support from her friends and family during a difficult time.
彼女は困難な時期に友人や家族から多大な支援を受けた。



raw deal — 「不公平・不利」な「扱い・状況」

He felt like he got a raw deal when he was passed over for a promotion.
昇進を外されて彼は不公平な扱いをされたような気分だった。



The students believed they were given a raw deal when the teacher canceled their field trip.
生徒たちは教師が校外学習をキャンセルしたとき、ひどい扱いをされたと信じていた。



PVアクセスランキング にほんブログ村
ブログランキング・にほんブログ村へ
タイトルとURLをコピーしました